Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Your mysteryТвоя тайнаThe ebb and flow of miseryПриливы и отливы страданийHow much darknessСколько темнотыIs needed to see the stars?Нужно, чтобы увидеть звезды?How much harm mustСколько вреда я должен причинитьI feel to heal your scars?чтобы залечить твои шрамы?You're the author of this nightmareТы автор этого кошмараYou're the engineer of our distressТы инженер нашего бедствияOoh-oh, you're the Emperor of NowhereО-о, ты Император НиоткудаAnd no one gets out aliveИ никто не выберется отсюда живымNo one gets out alive from hereНикто не выберется отсюда живымThese wings are drenchedЭти крылья промоклиFrom ambivalence, a slow descentОт двойственности, медленного спускаHow much darknessСколько темнотыIs needed to see the stars?Нужно, чтобы увидеть звезды?How much harm mustКакой вред должен быть нанесенI feel to heal your scars?Я хочу залечить твои шрамы?You're the author of this nightmareТы автор этого кошмараYou're the engineer of our distressТы инженер нашего бедствияOoh-oh, you're the Emperor of NowhereО-о, ты Император НиоткудаAnd no one gets out aliveИ никто не выйдет отсюда живымNo one gets out alive from hereНикто не выйдет отсюда живымWhat can't endureТо, чего нельзя вынести,Can't be curedНельзя вылечитьWill surely endОбязательно закончитсяYou're the author of this nightmareТы автор этого кошмараYou're the engineer of our distressТы инженер нашего бедствияOoh-oh, you're the Emperor of NowhereО-о, ты Император НиоткудаAnd no one gets out aliveИ никто не выйдет живымNo one gets out aliveНикто не выйдет живымAnd no one gets out aliveИ никто не выйдет живымNo one gets out aliveНикто не выйдет живымAnd no one gets out aliveИ никто не выйдет отсюда живымNo one gets out alive from hereНикто не выйдет отсюда живым