Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I went down to the riverЯ спустился к рекеOn a hot summer's dayЖарким летним днемTo find reliefЧтобы найти облегчениеIn the cool, cool waterВ прохладной-прехолодной водеI wasn't the only oneЯ не единственный,To have the same ideaТу же идеюAnd I thought to myselfИ я подумал про себя:We're all strangers hereЗдесь были все чужие But we smiledНо мы улыбалисьAnd we talkedИ мы разговаривалиWe had something to shareНам было чем поделитьсяWe were gathered togetherМы были собраны вместеAs one sweet communityКак единое милое сообществоI drove to a festival miles awayЯ поехал на фестиваль за много миль отсюдаTo hear people singПослушать, как люди поютAnd music playИ играет музыкаI wasn't the only oneЯ не единственный,To have the same ideaТу же идеюAnd I thought to myselfИ я подумал про себя:We're all strangers hereЗдесь были все чужие But we danced and we sangНо мы танцевали и мы пелиWe had something to shareНам было чем поделитьсяWe were gathered togetherМы были собраны вместеAs one sweet communityКак одно милое сообществоNo matter where you come fromНезависимо от того, откуда вы родомNo matter what the seasonНезависимо от времени годаNo matter your religionНезависимо от вашей религииNo matter what the reasonНезависимо от причиныNo matter how you see thingsНеважно, как ты смотришь на вещиNo matter how you say thingsНеважно, как ты говоришь о вещахNo matter if your guitar is strungНеважно, натянута ли твоя гитараWith fishing line or Martin stringsлеской или мартиновыми струнамиNo matter where you're goingНеважно, куда ты идешьNo matter where you've beenНеважно, где ты былNo matter what you don't knowНеважно, чего ты не знаешьOr what you haven't seenИли чего ты не виделHuihui tātou (we gather together as one)Хуэйхуэй тату (мы собираемся вместе как одно целое)Nō Hineahuone (all human beings from the first woman)Но Хинахуоне (все люди, начиная с первой женщины)Auē te wairua(the human spirit within)Ауэ те вайруа (человеческий дух внутри)Ko tātou tātou nei (we are all one)Ко тату тату ней (мы все едины)I went for a walkОднажды я пошел прогулятьсяIn the bush one dayВ кустыI took some kaiЯ взял немного каяTo eat along the wayЧтобы перекусить по дорогеI wasn't the only oneЯ не единственный,To have the same ideaТу же идеюAnd I thought to myselfИ я подумал про себя:We're all strangers hereЗдесь были все чужие But we ate and we drankНо мы ели и мы пилиWe had something to shareНам было чем поделитьсяWe were gathered togetherМы были собраны вместеAs one sweet communityКак одно милое сообществоNo matter where you come fromНезависимо от того, откуда вы родомNo matter what the seasonНезависимо от времени годаNo matter your religionНезависимо от вашей религииNo matter what the reasonНезависимо от причиныNo matter how you see thingsНеважно, как ты смотришь на вещиNo matter how you say thingsНеважно, как ты говоришь о вещахNo matter if your guitar is strungНеважно, натянута ли твоя гитараWith fishing line or Martin stringsлеской или мартиновыми струнамиNo matter where you're goingНеважно, куда ты идешьNo matter where you've beenНеважно, где ты былNo matter what you don't knowНеважно, чего ты не знаешьOr what you haven't seenИли чего ты не виделHuihui tātou (we gather together as one)Хуэйхуэй тату (мы собираемся вместе как одно целое)Nō Hineahuone (all human beings – from the first woman)Но Хинахуоне (все люди, начиная с первой женщины)Auē te wairua(the human spirit within)Ауэ те вайруа (человеческий дух внутри)Ko tātou tātou nei(we are all one)Ко тату тату ней(мы все едины)