Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Come on up on 91Вставай на 91-й!Played it straight in a wedding bandИграла ее на обручальном кольце.Club dates and gatheringsКлубные свидания и посиделки.Silver string in handСеребряная струна в руке."Just to pay the bills" he said"Просто чтобы оплатить счета", - сказал он."And I'll do it for a few"И я сделаю это на несколько дней.Then I'll go down to Nashville townЗатем я поеду в Нэшвилл.Make these strings ring true"Пусть эти струны зазвенят правдой".Must've been in '86,Должно быть, это было в 86-м году.,New Year's partyНовогодняя вечеринка.Met that girl with the black hair spilling downВстретил ту девушку с распущенными черными волосами.Said "I never saw anyone like you",Сказал: "Я никогда не видел никого, похожего на тебя".,She smiled and they were takenОна улыбнулась, и их увезлиHe took her home that nightТой ночью он отвез ее домойBack to ShandakenОбратно в ШандакенThey got married in '89Они поженились в 89 годуJust before the glass ball fellКак раз перед падением стеклянного шараBefore too long a daughter come alongВскоре появилась дочьAnd he sank into a shellИ он погрузился в скорлупуFound work laying blacktopНашел работу по укладке асфальтаOn the roadside at nightНочью на обочине дорогиPutting food on the tableНакрывал на стол едуClothes on his girlsОдевал своих девочекAnd am emptiness he couldn't fightИ я пустота, с которой он не мог боротьсяTimes got tight and he got oldНастали трудные времена, и он постарелHer smile faded like a dreamЕе улыбка поблекла, как сонSeems all they'd been working forКажется, все, ради чего они работалиWas keeping something that once had beenЭто сохранить то, что когда-то былоSplit up not too long agoРасстались не так давноAlone and forsakenОдинокий и покинутыйHe's sending half his paycheckОн отсылает половину своей зарплатыBack to ShandakenОбратно в ШандакенSometimes he picks up that old silver stringИногда он берет в руки старую серебряную бечевкуBut his fingers forget how to cryНо его пальцы забывают, как плакатьStares off into the nightСмотрит в ночьHears the cars whistling byСлышит, как мимо со свистом проезжают машиныFeels the rush of windЧувствует порыв ветраSees the highway signВидит дорожный знак"Our lives are what we make' 'em""Наша жизнь такая, какой мы ее делаем"Wish I never met that little girlХотел бы я никогда не встречать эту маленькую девочкуOut of ShandakenИз ШандакенаI wish I never met that little girlЛучше бы я никогда не встречал эту маленькую девочкуOut of ShandakenИз ШандакенаOut of ShandakenИз Шандакена