Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Dr.Ian Malcolm: If I may...Доктор Ян Малкольм: Если позволите...Um, I'll tell you the problem with the scientific power that you're using here, it didn't require any discipline to attain it.Хм, я расскажу вам о проблеме с научной мощью, которую вы здесь используете, для ее достижения не требовалось никакой дисциплины.You read what others had done and you took the next step.Вы читаете, что сделали другие, и делаете следующий шаг.You didn't earn the knowledge for yourselves, so you don't take any responsibility for it.Вы не заработали эти знания для себя, поэтому вы не несете за это никакой ответственности.You stood on the shoulders of geniuses to accomplish something as fast as you could, and before you even knew what you had, you patented it, and packaged it, and slapped it on a plastic lunchbox, and now (punch on the table)Вы стояли на плечах гениев, чтобы достичь чего-то так быстро, как только могли, и, прежде чем вы даже поняли, что у вас получилось, вы запатентовали это, упаковали и положили в пластиковую коробку для завтрака, и теперь (удар кулаком по столу)Dr.Ian Malcolm: you're selling it, you wanna sell it.Доктор Иэн Малкольм: вы продаете это, вы хотите это продать.Well...Что ж...John Hammond: I don't think you're giving us our due credit.Джон Хэммонд: Я не думаю, что вы отдаете нам должное.Our scientists have done things which nobody's ever done before...Наши ученые сделали то, чего никто никогда раньше не делал...Dr.Ian Malcolm: Yeah, yeah, but your scientists were so preoccupied with whether or not they could that they didn't stop to think if they should.Доктор Ян Малкольм: Да, да, но ваши ученые были так озабочены тем, смогут они это или нет, что не задумались, стоит ли им это делать.John Hammond: Condors.Джон Хэммонд: Кондоры.Condors are on the verge of extinction...Кондоры находятся на грани вымирания...Dr.Ian Malcolm: (shaking head)No...Доктор Иэн Малкольм: (качая головой) Нет...John Hammond: If I was to create a flock of condors on this island, you wouldn't have anything to say.Джон Хэммонд.: Если бы я захотел создать стаю кондоров на этом острове, вам было бы нечего сказать.Dr.Ian Malcolm: No, hold on.Доктор Ян Малкольм: Нет, подождите.This isn't some species that was obliterated by deforestation, or the building of a dam.Это не какой-то вид, который был уничтожен вырубкой лесов или строительством плотины.Dinosaurs had their shot, and nature selected them for extinction.Динозавры получили свой шанс, и природа выбрала их для вымирания.John Hammond: I simply don't understand this Luddite attitude, especially from a scientist.Джон Хэммонд: Я просто не понимаю этого луддитского отношения, особенно со стороны ученого.I mean, how can we stand in the light of discovery, and not act?Я имею в виду, как мы можем стоять в свете открытия и не действовать?Dr.Ian Malcolm: What's so great about discovery?Доктор Иэн Малкольм: Что такого замечательного в открытии?It's a violent, penetrative act that scars what it explores.Это жестокий, проникающий акт, наносящий шрамы тому, что он исследует.What you call discovery, I call the rape of the natural world.То, что вы называете открытием, я называю насилием над миром природы.
Поcмотреть все песни артиста