Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Now we are gonna tell you all a true storyСейчас мы расскажем вам правдивую историюAbout the last of the red-hot mommas, alrightО последней из раскаленных мамочек, хорошо?Her name was Mary, Mary Burke NortonЕе звали Мэри, Мэри Берк Нортон.And she was otherwise known as the Queen of the 88sИ она была известна как Королева 88-хThat's rightВсе верноNow when I was ten years old, I'd been playing the piano for 7 yearsТеперь, когда мне было десять лет, я играл на пианино 7 летBut I could not read a note of musicНо я не мог прочитать ни ноты в музыкеAnd one day my momma and daddy they said KelleyИ однажды мои мама и папа сказали, что КеллиIt's time that you learn how to read some musicПришло время научиться читать нотыIt might come in handy someday, and they were rightКогда-нибудь это может пригодиться, и они были правыThey took me to one, two, three, four, five different piano teachersОни водили меня к одному, двум, трем, четырем, пяти разным преподавателям фортепианоAnd every one of those old ladies saidИ каждая из этих старушек говорилаWell, you play alright but this playing by earЧто ж, ты играешь хорошо, но эта игра на слухIs not going to go around hereЗдесь не пройдет.And this boogie woogie thing has got to go, got to goИ эта штука с буги-вуги должна закончиться, должна закончиться.And every time I would go home cryingИ каждый раз я возвращался домой в слезах.And My mom looked at my dad and she said you know whatИ моя мама посмотрела на моего папу и сказала знаешь чтоSomethings not right and she got an ideaЧто-то не так, и у нее появилась идеяShe said Kelley c'mon with me and don't cry no moreОна сказала, Келли, пойдем со мной и больше не плачь'Cause it's time to go see the queenПотому что пришло время встретиться с королевойSo we went down to Fifth and Arundel street in Emporia, KansasИтак, мы поехали на угол Пятой улицы и Арундел-стрит в Эмпории, КанзасThat's rightВсе верноAnd we pulled up to a little brown house about the size of this stageИ мы подъехали к маленькому коричневому домику размером примерно с эту сценуAnd out walked MaryИ оттуда вышла МэриShe's about five feet tall, just about five feet wideОна около пяти футов ростом, всего около пяти футов ширинойShe had herself a bright red wig on her headНа голове у нее был ярко-рыжий парикAnd that woman had a ring on every fingerА у той женщины на каждом пальце было по кольцуShe was waving a cigarette around in the airОна размахивала в воздухе сигаретойShe looked me up and downОна оглядела меня с ног до головыAnd put her hands on her hips and she said childИ, уперев руки в бока, сказала: "Дитя"She said child, she said what do you want to doОна сказала: "Дитя, она спросила, чем ты хочешь заниматься"And I said well I do not want to take piano lessons from youИ я сказал: "Ну, я не хочу брать у тебя уроки игры на фортепиано"Now remember I was ten years old at the timeА теперь вспомни, мне тогда было десять летAnd she was scaring me half to deathИ она напугала меня до полусмертиSo she said, I don't feel like teaching you any so its alrightПоэтому она сказала: "Мне не хочется тебя ничему учить, так что все в порядке"I asked you what you want to doЯ спросил тебя, чем ты хочешь заниматьсяSo I put my hands on my hips and I looked right back at her and I saidТак что я упер руки в бока, посмотрел прямо на нее и сказалWell I'll tell you what I wanna do, I wanna boogie woogieЧто ж, я скажу тебе, что я хочу делать, я хочу буги-вугиThat's what I wanna doВот что я хочу делатьAnd all of a sudden everything changedИ вдруг все изменилосьShe dropped that cigarette, she took me by the handОна бросила сигарету, взяла меня за рукуAnd said c'mon, c'mon, c'mon, c'monИ сказала давай, давай, давай, давайAnd we went inside of that little bitty houseИ мы вошли внутрь этого маленького домикаAnd the main piece of furniture in that tiny living roomИ главного предмета мебели в этой крошечной гостинойIt was a chocolate brown baby grand pianoЭто был шоколадно-коричневый детский рояльAnd I thought I'd died and gone to heavenИ я подумал, что умер и попал на небесаShe said I'm gonna sit down, play you a little songОна сказала, что я сяду и сыграю тебе маленькую песенкуAnd you tell me if that's what you wanna learn how to do, alrightА ты скажи мне, хочешь ли ты научиться это делать, хорошоAnd I said yep, alright, I'm ready, c'monИ я сказал: "Да, хорошо, я готов, давай".So she got her wig ready, and she got her rings readyИтак, она приготовила парик и кольца.And she sat herself down on the piano bench and she wentИ она села за пианино и заиграла.She went like thisОна заиграла вот так*INSTRUMENTAL** ИНСТРУМЕНТАЛ*And then she looked at me and she saidА потом она посмотрела на меня и спросилаIs that what you want to learn how to doЭто то, чему ты хочешь научиться делатьAnd I said yeah, I said yeah, yeah,И я сказал, да, я сказал, да, да,I said yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeahЯ сказал Да, да, да, да, да, да, даI sure doЯ уверен, что делатьSo that's when the party startedТак вот, когда партия началасьOh, with the Queen of the 88sНу, с королевой 88СAnd you know what, she's not really gone nowИ знаешь что, на самом деле она не ушла сейчас'Cause she's in my right hand (oh yes she is)Потому что она в моей правой руке (о, да, это так)She's in this left hand tooОна и в этой левой руке тожеShe's right here in my heartОна прямо здесь, в моем сердцеAnd tonight here in Kansas City she's gonna play with me for youИ сегодня вечером здесь, в Канзас-Сити, она сыграет со мной для вас.And here we go, I said yeahИ вот, я сказал "да".She was just a young woman in 1933В 1933 году она была всего лишь молодой женщиной.She was playing the piano in the church of the CalvaryОна играла на пианино в церкви Голгофы.But when the congregation left, the preacher went homeНо когда прихожане разошлись, проповедница отправилась домойShe made sure that she was all aloneОна убедилась, что осталась совсем однаThat old piano just shook with a boogie woogie beatЭто старое пианино просто сотрясалось в такт буги-вугиAnd it went something like thisИ получилось что-то вроде этогоNow, she used to go swingin' at the Eagles clubРаньше она ходила на свинг в клуб Eagles.Dancin' with the girls and havin' great big funТанцевала с девочками и получала огромное удовольствие.The boys jumped up, threw down their cigars and shoutedМальчики вскочили, побросали сигары и закричалиPlay that boogie woogie, play it eight to the bar, and they saidСыграй это буги-вуги, сыграй это до восьми в баре, и они сказалиMary, Mary Burke Norton you're the Queen of the 88sМэри, Мэри Берк Нортон, ты Королева 88-х годовHot dog, you shoulda seen her, I know that you would say the sameХот-дог, ты бы видел ее, я знаю, что ты сказал бы то же самоеAw They started shoutin' out Mary, they saidО, они начали выкрикивать "Мэри", они сказалиMary Burke Norton, you're the Queen of the 88sМэри Берк Нортон, ты Королева 88-х годов.And there will never be anybody else to take your placeИ никогда не будет никого другого, кто занял бы твое местоI believe I'm gonna play some right nowЯ верю, что прямо сейчас я сыграю что-нибудь*INSTRUMENTAL** ИНСТРУМЕНТАЛЬНОЕ*Now Mary's gone on up to higher groundТеперь Мэри поднялась на более высокие позицииBut she can still make me smile when I hear the sound of an old pianoНо она все еще может заставить меня улыбнуться, когда я слышу звуки старого пианиноI swing and I swayЯ качаюсь, и я раскачиваюсьI'm the one that's shakin' Mary's rhythm todayЯ тот, кто сегодня играет в ритме МэриThank you Mary, Mary, Mary Burke Norton you're the Queen of the 88sСпасибо тебе, Мэри, Мэри Берк Нортон, ты королева 88-х годов.Aw you shoulda seen her, I know that you'd say the sameО, ты бы видел ее, я знаю, что ты сказал бы то же самоеI wanna tell you 'bout Mary, Mary, Mary Burke NortonЯ хочу рассказать тебе о Мэри, Мэри, Мэри Берк НортонYou're the Queen of the 88sТы королева 88-хAnd there will never be anybody else to take your placeИ никогда не будет никого другого, кто занял бы твое местоI'm gonna tell you one more time nowЯ собираюсь сказать тебе это еще разMary, Mary, Mary Burke Norton you're the Queen of the 88sМэри, Мэри, Мэри Берк Нортон, ты королева 88-х годов.Aw you shoulda seen her, well I know that you would say the sameО, ты бы видела ее, я знаю, что ты сказала бы то же самое.Everybody's talkin' about Mary, Mary, Mary Burke NortonВсе говорят о Мэри, Мэри, Мэри Берк Нортон.You're the Queen of the 88sТы королева 88-х годовThere will never be anybody else to take your placeБольше никогда не будет никого, кто займет твое местоOh, lord have mercyО, господи, помилуйNow there will never be anybody else to take your placeТеперь больше никогда не будет никого, кто займет твое место
Поcмотреть все песни артиста