Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Num banco de névoas calmas quero ficar enterradoВ базе тихие туманы хочу быть похороненNum casebre de bambú na minha esteira deitadoВ лачугу из бамбука на коврик, лежащийA fumar um narguilé até que passe a monçãoКурить кальян до наведите муссонEnquanto a chuva derrama a sua triste cançãoА дождь льет свою грустную песнюSei que tenho de partir logo que suba a maréЯ знаю, что у меня с, как только поднимитесь волнаMas até ela subir volto a encher o narguiléНо до нее подняться снова заправить кальянMeu capitão já é hora de partir e levantar ferroМой капитан уже пора и поднять утюгNão me quero ir embora diga que foi ao meu enterroЯ не хочу уйти, скажите, что были в моей захоронения♪♪Deixem-me ficar deitado a ouvir a chuva a cairПозвольте мне лежать, слушать дождяQue ainda estou acordado só tenho a alma a dormirЧто я еще не проснулся у меня есть только душа спатьComo a folha de bambu a deslizar na correnteКак лист бамбука сползать в течениеApenas presa ao mundo por um fio de água morrenteПросто крепится к миру провод воды morrenteNos arrozais morre a chuva noutra água há de nascerНа рисовых полях умирает дождь, в другом вода есть восходAbatam-me ao efectivo também eu me vou sem morrerЭпизод меня в эффектном и я иду, не умираяPara que ter de partir logo que passe a monçãoДля того, чтобы из сразу, наведите муссонSe encontrei toda a fortuna no lume deste morrão?Если нашел все богатство в огне этого доставит суду победы?Ópio, bendito ópio minhas feridas mitigueiОпиум, блаженный опиум мои раны mitigueiMeu bálsamo para a dor de serМой бальзам для больEm ti me embalsameiВ тебе меня embalsameiÓpio, maldito ópio foi p'ra isto que chegueiОпиум, проклятый опиум тебе то, что яUma pausa no caminhoПерерыв на путиNuma névoa me torneiВ туман я сталÓpio, bendito ópio numa névoa me torneiОпиум, блаженный опиум в туман я сталÓpio, maldito ópio numa névoa me torneiОпиум, проклятый опиум в туман я сталNuma névoa me torneiВ туман я сталNuma névoa me torneiВ туман я сталNuma névoa me torneiВ туман я стал