Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Q: Do you not flog slave at the request of their masters?В: Разве вы не пороете рабов по просьбе их хозяев?A: Sometimes I do when I am called uponО: Иногда я это делаю, когда меня призываютQ In these cases of flogging, do you inquire into the circumstances? To see what the fault has been or if there is any?Вопрос: В этих случаях порки вы интересуетесь обстоятельствами? Посмотреть, в чем была ошибка и есть ли она вообще?A: That's none of my business, the master is responsible. He sells agony, torture, He is a walking scourge.О: Это не мое дело, виноват мастер. Он продает агонию, пытки, Он ходячее бедствие.