Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
So you tell me you've got no religion?Так ты говоришь мне, что у тебя нет религии?Because you don't need anyone elseПотому что тебе не нужен никто другойTo save you or love you or make youЧтобы спасти тебя, или любить тебя, или создать тебяWell my friend that's religion of selfЧто ж, мой друг, это религия самого себяAnd you say you're a man of scienceИ ты говоришь, что ты человек наукиYou'll believe only what you can seeТы будешь верить только в то, что сможешь увидетьAnd say look all that man has conqueredИ говоришь: посмотри на все, что завоевал человекAnd I'll say it's in man you believeИ я скажу, что ты веришь в человекаSo don't tell me you've got no religionТак что не говори мне, что у тебя нет религииBecause worship is in our bloodПотому что поклонение у нас в кровиAnd the heart is a hungry alterА сердце - это жаждущий изменникAlways aching for something to loveВсегда жаждущий чего-то, что можно любитьAnd we're still sacrificing our childrenИ все еще приносили в жертву наших детейAs we lay them down at the feetКогда мы клали их к ногамOf the idol of convenienceИдола удобства"Because the only God I fear is me.""Потому что единственный Бог, которого я боюсь, - это я сам".