Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
My soul is a wicked vultureМоя душа - злобный стервятникWho whishes to steal the celestial treasureКоторый желает украсть небесное сокровищеTo revel in bliss and raptureЧтобы упиваться блаженством и восторгомI will devour the blood-red skiesЯ пожру кроваво-красные небесаAnd reach the point where the sun never diesИ достигну точки, где солнце никогда не умретEven if it may scorch both of my eager eyesДаже если оно может опалить оба моих нетерпеливых глазаThe torrid star of KnowledgeПылающая звезда ЗнанияBurns my gilded wings to ashesПревращает мои позолоченные крылья в пепел.I fall in the maze of my mindЯ падаю в лабиринте своего разумаMy corpse is lying in the crassМой труп лежит в лесуAnd there are many rows of rapacious crowsИ там много рядов хищных воронCraving for carrions of my carcassЖаждущих моей падалиBut as a newborn phenixНо как новорожденный фениксI'll rise again from the styxЯ снова восстану из стиксаOf my ignoranceМоего невежестваAs eternity unfurls before meКогда вечность развернется передо мнойI make my way through spaceЯ пробираюсь сквозь пространствоWhen I reach my spiritual palaceКогда я достигаю своего духовного дворцаI cannot, I can't see...Я не могу, я не могу видеть...My lightened gem I have not foundЯ не нашел Свой светлый драгоценный камень.And I'm ungently hitting the dirty groundИ я неуклюже падаю на грязную землюHence my peers gathering aroundОтсюда мои сверстники, собирающиеся вокругIn the air you will see my silhouetteВ воздухе вы увидите мой силуэтFalling in a deadened sunsetПадающий в гаснущем закатеAs bitter as tears of JulietГорькие, как слезы ДжульеттыIn the bleeding heart of a PoetВ кровоточащем сердце Поэта