Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I knew you were trouble when you walked into the roomЯ знал, что от тебя одни неприятности, когда ты вошла в комнатуWearing a t-shirt that said "I'm trouble"В футболке с надписью "Я неприятности"Inside your bubble everything's its own doubleВнутри твоего пузырька все по-своему двойственноI invented the pink drinkЯ изобрел розовый напитокI invented roller-girl drugsЯ изобрел наркотики для девушек на роликахI invented the windmillЯ изобрел ветряную мельницуI invented no earplugsЯ не изобрел затычек для ушейI invented your guitar soundЯ изобрел звук твоей гитарыI invented the Velvet UndergroundЯ изобрел Velvet UndergroundI invented my generation and every subsequent iterationЯ изобрел свое поколение и каждую последующую итерациюI invented the sayings "as if" and "you wish"Я изобрел поговорки "как будто" и "ты бы хотел"I invented bad haircuts from Jackie at Max FishЯ изобрел плохие прически от Джеки из Max FishI know you want to goЯ знаю, вы хотите пойтиAnother revolutionЕще одна революцияProblematic system or systematic problemПроблемная система или систематическая проблемаThe outrage economy is intellectual pabulumЭкономика возмущения - интеллектуальная пустышкаThere's an irony deficit and basically you're full of itСуществует дефицит иронии, и, по сути, вы полны ею.Walter Benjamin's here to puke on your cultureУолтер Бенджаминс здесь, чтобы блевать на вашу культуру.While you're reading Vulture and hash-tagging to the choirПока вы читаете Vulture и подписываетесь на хорI'll set fire to your organic sexism and sustainable racismЯ подожгу ваш органический сексизм и устойчивый расизм.Your free will's an algorithmВаша свобода воли - алгоритм.You're capitalism's bastardsВы ублюдки капитализма.You're the last gasp, the crap's crapВы - последний вздох, дерьмо для игры в кости.The lining of the cat's hat reads "Good-bye to all that"На подкладке шляпы cats написано "Прощай, все это".I know you want to goЯ знаю, ты хочешь пойтиAnother revolutionЕще одна революция(But still in the distance I see the glimmer(Но все еще вдалеке я вижу проблеск)Tomorrow's dawning, a teen age is comingНаступает рассвет завтрашнего дня, наступает подростковый возрастMy cynical, cynical eyes, as clean as a mirrorМои циничные, циничные глаза, чистые, как зеркалоThe future couldn't be any clearer)Будущее не может быть яснее)Clear as an unmuddied lakeЯсный, как незамутненное озероAs a sky of deepest azureКак небо глубочайшей лазуриAs a fucking bellКак гребаный колоколI invented Neutral Milk Hotel and I still don't know whyЯ изобрел отель "Нейтральное молоко" и до сих пор не знаю почемуI invented the way you hold your head when you cryЯ изобрел то, как ты держишь голову, когда плачешьI invented your anger and the way you manifest itЯ изобрел твой гнев и то, как ты его проявляешьI invented being cruel and now everyone's infestedЯ изобрел жестокость, и теперь все заражены ею.I invented pain but it drove you insaneЯ изобрел боль, но она сводит тебя с ума.I invented motherfuckers who like to talk about ColtraneЯ изобрел ублюдков, которым нравится говорить о Колтрейне.But you can't play in my club, you're a skunk, you're a scrubНо ты не можешь играть в моем клубе, ты скунс, ты неряха.You're a dying swan with no cred and no shred of dignityТы умирающий лебедь без авторитета и без малейшего намека на достоинствоGo fuck yourself with an oak treeИди на хрен вместе с дубом