Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Býval jsem vektorem svých včerejších vinРаньше я был переносчиком вчерашнего вина.Příliš dlouho zkoušel, co všechno vydržímСлишком долго я перепробовал все, что мог вынести.Teď jsem beztvaré nic – balónek heliaТеперь я бесформенное ничто – гелиевый шар.Už jsou to roky, co jsem seknul s hulenímПрошло много лет с тех пор, как я бросил курить.Někdy od té doby si s tátou zase rozumímС тех пор, как мой папа вернулся, я понимаюPane Moliére, pořád hraju Antonia tak tu svítím a koukám dolůГосподин Мольер, я все еще играю Антонио, так что я сгораю и смотрю внизJak nad Betlémem hvězda pomalu dohoříváКак над Вифлеемом медленно догорает звездаAsi už není třeba nikomu svítit na cestu domůНаверное, мне не нужно, чтобы кто-то блистал по дороге домой.Neumím čekat klidný jak beduínЯ не могу дождаться спокойствия бедуинаA pořád jsou tu lidi, kterým málo rozumím...И все же есть люди, которых мало кто понимает...Eduarde, to sotva bude tvoje vina Miluju mámu a věřím, že to ví...Эдуард, вряд ли это твоя вина, я люблю свою маму и верю, что она знает...Pořád pevně doufám, že říkat se to naučímВсе же я надеюсь, что призыв учитьMatyáši, saj život jako Kiselina tak tu svítím a koukám dolůМатьяши, сажай жизнь как Киселина, и вот я сгораю и смотрю внизJak nad Betlémem hvězda pomalu dohoříváКак над Вифлеемом медленно гаснет звездаAsi už není třeba nikomu svítit na cestu domůНаверное, мне не нужно, чтобы кто-то светил по дороге домой.A tak tu svítím a koukám dolůИ тогда я сгораю и смотрю вниз.Jak nad Betlémem hvězda pomalu dohoříváКак над Вифлеемом медленно гаснет звездаAsi už není třeba nikomu svítit na cestu domůНаверное, мне не нужно никому светить по дороге домой.