Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I've made a mess of thisЯ все испортилI need redemption againМне снова нужно искуплениеAnd more to guide me than these headlightsИ чтобы меня вело нечто большее, чем эти фарыThe man that I could beМужчина, которым я мог бы быть.And the one that I've becomeИ тот, кем я сталAre getting ready to collideГотовимся к столкновениюAnd we've been here beforeИ мы были здесь раньшеDown this broken roadПо этой разбитой дорогеYou'll get the call at 2amТебе позвонят в 2 часа ночиTo pull me out of the wreckageЧтобы вытащить меня из-под обломковPull me out of the wreckage tonightВытащи меня из-под обломков сегодня вечеромDrag me out of the burning disasterВытащи меня из горящей катастрофыThat is my foolish prideЭто моя глупая гордостьPull me out of the wreckageВытащи меня из-под обломковThere is an empty houseЕсть пустой домDeep in this desert soulГлубоко в этой пустынной душеFull of broken promises and liesПолный невыполненных обещаний и лжиAnd like the best laid plansИ, как самые продуманные планыAnd good intentionsИ благие намеренияThe walls are cracking from the insideСтены трескаются изнутриI try to tell myselfЯ пытаюсь убедить себяThat I can hold on without youЧто я смогу продержаться без тебяBut where there's smoke there is a fireНо там, где дым, там и огоньPull me out of the wreckageВытащи меня из-под обломков.Pull me out of the wreckage tonightВытащи меня из-под обломков сегодня ночьюDrag me out of the burning disasterВытащи меня из горящей катастрофыThat is my foolish prideЭто моя глупая гордостьJust another casualtyПросто еще одна жертваIs all that I would ever beЭто все, чем я когда-либо был быWithout you here to save me from myselfБез тебя здесь, чтобы спасти меня от самого себяPull me out of the wreckageВытащи меня из-под обломковPull me out of the wreckage tonightВытащи меня из-под обломков сегодня вечеромDrag me out of the burning disasterВытащи меня из горящей катастрофыPull me out of the wreckageВытащи меня из-под обломковPull me out of the wreckage againСнова вытащи меня из-под обломковDrag me out of the burning disasterВытащи меня из горящей катастрофыOf another tragic endО другом трагическом концеPull me out of the wreckageВытащи меня из-под обломковPull me out of the wreckageВытащи меня из-под обломковDrag me out of the burning disasterВытащи меня из горящей катастрофыThat is my foolish prideЭто моя глупая гордостьPull me out of the wreckageВытащи меня из-под обломков.