Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Since you leftС тех пор, как ты ушелI've turned into ashЯ превратился в пепелMy powers are waningМои силы убываютSince you went awayС тех пор, как ты ушелMy heart just burnsМое сердце просто горитDying embersУгасающие уголькиIf this is the very last song I ever writeЕсли это самая последняя песня, которую я когда-либо пишуThen let's make it the best song everТогда давайте сделаем ее лучшей песней всех временWell I'll tryЧто ж, я попробуюBut the words are all stiltedНо все слова высокопарныAnd who will be there to recommendИ кто будет рядом, чтобы рекомендоватьOr just criticise meИли просто критиковать меняWho will be my fire to igniteКто будет моим огнем, чтобы разжечьWho will be my fire to igniteКто будет моим огнем, чтобы разжечьI need a flameМне нужно пламяGuess I need a flameДумаю, мне нужно пламяI need a flameМне нужно пламяGuess I need a flameДумаю, мне нужно пламяI tread softlyЯ ступаю тихоThere's no returnВозврата нетYou no longer complete meТы больше не дополняешь меняSince you went awayС тех пор, как ты ушелThe clouds just burstОблака просто разошлисьInto rainfallПошел дождьIf this is the very last song I ever writeЕсли это самая последняя песня, которую я когда-либо написалThen let's make it the best song everТогда давай сделаем ее лучшей песней всех временWell i'll tryЧто ж, я попробуюI don't want to disappoint youЯ не хочу тебя разочаровыватьI'll try to go out now with a bangЯ попытаюсь уйти сейчас с грохотомOr a bullet in the headИли с пулей в головеWho will be my fire to igniteКто будет моим огнем, чтобы разжечьWho will be my fire to igniteКто будет моим огнем, чтобы разжечьI need a flameМне нужно пламяGuess I need a flameДумаю, мне нужно пламяI need a flameМне нужно пламяGuess I need a flameДумаю, мне нужно пламяI need a flameМне нужен огонекGuess I need a flameДумаю, мне нужен огонек