Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Spawned wanton like blight on an auspicious nightПорожденная распутством, подобным порче, в благоприятную ночьHer eyes betrayed spells of the moon's eerie lightЕе глаза выдавали заклинания жуткого света лунA disquieting gaze forever ghosting far seasТревожный взгляд, вечно застилающий далекие моряBled white and dead, her true mother was fedОбескровленная и мертвая, ее настоящая мать была накормленаTo the ravenous wolves that the elements ledК хищным волкам, которых привели стихииFrom crag-jagged mountains that seemingly grew in uneaseС зазубренных гор, которые, казалось, росли в тревогеThrough the maw of the woods, a black carriage was drawnЧерез чрево леса была запряжена черная каретаFlanked by barbed lightning that hissed of the stormОкруженный колючими молниями , которые шипели во время грозы(Gilded in crests of Carpathian breed)(Позолоченный герб карпатской породы)Bringing slaves to the sodomite for the new-bornПриведение рабынь к содомиту для новорожденнойOn that eve when the Countess' own came deformedВ тот канун, когда графиня сама пришла изуродованной(A tragedy crept to the name Bathory)(Трагедия подкралась к имени Батори)Elizabeth christened, no paler a roseКрещеная Элизабет, не было розы бледнееGrew so dark as this sylphСтала такой темной, как эта сильфидаNone more cold in repose yet her beauty spun websНикто не был более холоден в покое, но ее красота плела паутинуRound hearts a glance would betrothСердца обволакивал взгляд, обручавшийShe feared the lightОна боялась светаSo when She fell like a sinner to viceПоэтому, когда Она, как грешница, впала в порокUnder austere, puritanical ruleПод строгим пуританским правлениемShe sacrificed Mandragora like virgins to rats in the wallОна принесла Мандрагору в жертву крысам в стене, как девственниц.But after whipangels licked prisoners, thralledНо после того, как ангелы-хлысты лизали пленников, порабощенныхNever were her dreams so maniacally cruelНикогда ее сны не были такими маниакально жестокими(And possessed of such delights)(И обладали таким наслаждением)For ravens winged Her nightly flights of eroticaВороны сопровождали Ее ночные эротические полетыHalf spurned from the pulpitНаполовину отвергнутая с кафедрыTorments to occurГрядущие мученияHalf learnt from the cabal of demonsНаполовину изученная кликой демоновIn her, her walk went to voodooВ ней ее походка напоминала вудуTo see her own shadow adoredВидеть, как обожают ее собственную теньAt mass without flawНа мессе без изъянаThough inwards she abhoredХотя в душе она ненавиделаNot her coven of suitors but the stare of their LordНе свой ковен поклонников, а пристальный взгляд их Лорда(I must avert mine eyes to hymns)(Я должен отвести глаза от гимнов)(For his gaze brings dogmas to my skin)(Ибо его взгляд вызывает у меня на коже догмы)(He knows that I dreamt of carnal rites)(Он знает, что я мечтал о плотских обрядах)(With him undead for three long nights)(С ним нежить в течение трех долгих ночей)Elizabeth listenedЭлизабет слушалаNo sermons intonedПроповеди не произносились нараспевDragged such guilt to her doorПритащила к себе такое чувство виныTombed her soul with such stoneНаложила на свою душу такой каменьFor she swore the priest sighedИбо она поклялась, что священник вздохнулWhen she knelt down to atone...Когда она опустилась на колени, чтобы искупить вину...She feared the lightОна боялась светаSo when she fellПоэтому, когда она упалаLike a sinner to viceКак грешница порокаUnder austere, puritanical ruleПод строгим пуританским правлениемShe sacrificedОна пожертвовалаHer decorum as chasteСвоим благопристойным поведением как целомудреннаяTo this wolf of the clothЭтому матерчатому волкуPouncing to hauntБросающемуся преследоватьHer confessional boxЕе исповедальнюForgiveness would comeПридет прощениеWhen her sins were washed offКогда ее грехи были смытыBy rebaptism in white...Повторным крещением в белом...The looking glass cast Belladonna wreathsЗазеркалье бросило венки из белладонны'Pon the grave of her innocenceНа могилу ее невинностиHer hidden face spat murderЕе скрытое лицо плевалось убийствомFrom a whisper to a screamОт шепота до крикаAll sleep seemed cursedЛюбой сон казался проклятымIn Faustian verseВ стихах ФаустаBut there in orgiastic HellНо там, в оргиастическом адуNo horrors were worse than the mirrored revelationНе было ужасов хуже, чем отраженное откровениеThat she kissed the Devil's phallusЧто она поцеловала фаллос ДьяволаBy her own decree...По своему собственному указу...So with windows flung wide to the menstrual skyИтак, широко распахнув окна навстречу менструальному небуSolstice Eve she fled the castle in secretВ канун солнцестояния она тайно сбежала из замкаA daughter of the storm, astride her favourite nightmareДочь бури верхом на своем любимом кошмареOn winds without prayerНа ветрах без молитвыStigmata still wept between her legsСтигматы все еще плакали у нее между ногA cold bloodedness which impressed new hatredsХладнокровие, породившее новую ненавистьShe sought the sorceressОна искала колдуньюThrough the snow and dank woods to the sodomite's lairЧерез снег и промозглый лес к логову содомитовNine twisted fates threw hewn bone dieДевять искривленных судеб бросили обтесанный костяной кубикFor the throat of ElizabethДля горла ЭлизабетDamnation won and urged the moonПроклятие победило и призвало лунуIn soliloquy to gleamВ монологе засиятьTwixt the trees in shafts to ghost a pathМежду деревьями в стволах, чтобы проложить призрачный путьPast the howl of buggered nymphsМимо воя трахнутых нимфIn the sodomite's graspВ объятиях содомитовTo the forest's vulvaК лесной вульвеWhere the witch scholared herГде ведьма обучала ееIn even darker themesЕще более мрачным темам(Amongst philtres and melissas)(Среди настоек и мелиссы)(Midst the grease of strangled men)(Среди жира задушенных мужчин)(And eldritch truths, elder ill-omen)(И жуткие истины, древнее дурное предзнаменование)(Elizabeth came to life again)(Элизабет снова ожила)And under lacerations of dawn she returnedИ под лучами рассвета она вернуласьLike a flame unto a deathsheadКак пламя к мертвой голове.With a promise to burn secrets brooded as she rodeС обещанием сжечь секреты, которые она обдумывала, пока ехала верхомThrough the mist and marsh to where they showedСквозь туман и болота туда, куда они показывалиHer castle walls wherein the restlessСтены ее замка, где неугомонныеCounted carrion crowsСчитали ворон-падальщиковShe awoke from a fable to mourningОна проснулась от сказки в трауреChurch bells wringing her madly from sleepЦерковные колокола безумно вырывали ее из снаTolled by a priest, self castrated and hungЗвонил священник, сам себя кастрировал и повесилLike a crimson bat 'neath the belfryКак малиновая летучая мышь под колокольнейThe biblical prattled their mantrasБиблейские бормотали свои мантрыHexes six-tripled their feesШестое заклятие утроило их гонорарBut Elizabeth laughed, thirteen Autumns had passedНо Элизабет смеялась, прошло тринадцать осенейAnd she was a widow from God and his wrath finally...И, наконец, она стала вдовой от Бога и его гнева...
Поcмотреть все песни артиста