Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I couldn't drive you home,Я не мог отвезти тебя домой,So what were you feeling staring at the ceiling alone?Так что же ты чувствовал, уставившись в потолок в одиночестве?When you start to erase it what will love be replaced with?Когда ты начнешь стирать это, чем любовь заменится?Well I don't know. You wouldn't let me goНу, я не знаю. Ты бы не отпустил меняWe all have a reason for wanting to be on left on our ownУ всех нас есть причина, по которой мы хотим остаться наедине с собойSo you want a replacement go ahead and erase meИтак, вам нужна замена, продолжайте и сотрите меня из памятиWhat is it like to spin out of control?Каково это - выйти из-под контроля?To roll through a ditch on the side of the road?Перекатиться через канаву на обочине дороги?What is it like to spin out of control?Каково это - потерять контроль?To fall through the ice and to drown on your own?Провалиться под лед и утонуть в одиночестве?(I could haunt you like a ghost)(Я мог бы преследовать тебя, как призрак)Do you long for something new?Ты жаждешь чего-то нового?Change flow with each refrain,Изменения текут с каждым припевом,And if I took you through my brainИ если бы я провел тебя через свой мозгI would ask "do you feel the same?"Я бы спросил: "Ты чувствуешь то же самое?"And how long before you change,И как скоро ты изменишься,All our pictures in crooked frames?Все наши фотографии в кривых рамках?I hung them up on the wallЯ повесила их на стену.Secretly hoping they'll shatter should they fallВтайне надеясь, что они разобьются, если упадут.What is it like to spin out of control?Каково это - выходить из-под контроля?To roll through a ditch on the side of the road?Скатиться в канаву на обочине дороги?What is it like to spin out of control?Каково это - потерять управление?To fall through the ice and to drown on your own?Провалиться под лед и утонуть самому?(I could haunt you like a ghost)(Я мог бы преследовать тебя, как призрак)If I told you what meant most, would you haunt me like a ghost?Если бы я сказал тебе, что для меня важнее всего, ты бы преследовал меня, как призрак?