Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
There ain't no Heaven, only HellРая нет, только адWe all got devils, stories to tellУ всех нас есть дьяволы, истории, которые можно рассказатьMine is scary, no light aheadМоя страшная, впереди нет светаThe monsters aren't livin' under your bedМонстры не живут у тебя под кроватьюThey're the voices in your headЭто голоса в твоей голове"You best play dead.""Тебе лучше притвориться мертвым".That's what I heard them sayВот что я слышал от них.'Til I fell to my knees to prayПока не упал на колени, чтобы помолиться.But if Heaven is a joke, and God is a lieНо если Небеса - это шутка, а Бог - ложьThen I'm prayin' that's somethin' fakeТогда я молюсь, чтобы это было что-то фальшивоеI'm so sick of it, tired of thisЯ так устал от этого, устал от этогоSick and tired of bein' tired and sickУстал быть уставшим и больнымStick to the plan, inspire and spitПридерживайся плана, вдохновляй и плюйсяLike a wick to a candle, ignite that shitКак фитиль свечи, зажги это дерьмоIn the dead of night, lightning struckГлубокой ночью ударила молнияKickin' up dust, like a pick up truckПодняв пыль, как пикап.I'm a tickin' time bomb, with Sublime onЯ бомба замедленного действия с включенным SublimeLookin' for a piece of paper to write onИщу лист бумаги, чтобы написать на немMy mom left me as babyМоя мама оставила меня ребенкомIn the house, with the lights offВ доме с выключенным светомAll night long, there's a reason I write songsВсю ночь напролет, есть причина, по которой я пишу песниI was eight months, now I'm famousМне было восемь месяцев, теперь я знаменитGlad I made it, irony, ain't it?Рад, что у меня получилось, ирония судьбы, не так ли?Yeah, glad I made it, glad I made itДа, рад, что у меня получилось, рад, что у меня получилосьGlad I made it, headed to HellРад, что я сделал это, направляясь в адIt's irony, ain't it?Ирония судьбы, не так ли?Glad I made it, glad I made itРад, что я сделал это, рад, что я сделал этоHeaded to Hell, it's irony, ain't it? YaНаправляюсь в ад, ирония судьбы, не так ли? YaI'm never gonna know if I would've made it aliveЯ никогда не узнаю, выжил бы я или нетI would've never known that I could flyЯ бы никогда не узнал, что умею летатьI would've never known that you would've made me intoЯ бы никогда не узнал, что ты превратил бы меня вThe person that I am, I will never stopТот человек, которым я являюсь, я никогда не остановлюсьI will never stop, I will never stopЯ никогда не остановлюсь, я никогда не остановлюсьDark skies have followed me aroundТемные небеса преследуют меня повсюдуThe rain won't stop, man, I hate this townДождь не прекращается, чувак, я ненавижу этот городAnd if I shall die before I wakeИ если я умру до того, как проснусьI'm prayin' that the Lord will take my soulЯ молюсь, чтобы Господь забрал мою душуBut I don't got a soul to takeНо у меня нет души, которую можно было бы забратьI've made mistakes, and I felt that weightЯ совершал ошибки, и я чувствовал этот грузPut a little too much on my plateНа мою тарелку легло слишком многоTo the point that the plate has crackedДо такой степени, что тарелка треснулаBut never in fact would I let it breakНо на самом деле я бы никогда не позволил ей разбитьсяThem pearly gates are never gonna openЭти жемчужные врата никогда не откроютсяWhy, I'm never gonna get my warm embraceПочему, я никогда не получу своих теплых объятийBut at least I tried, and on the day that I dieНо, по крайней мере, я пытался, и в день моей смертиMy head stone's gonna say;На моих надгробных камнях будет написано;"God forgives, but not me,"Бог прощает, но не меня",Too many sins, no apologies."Слишком много грехов, никаких извинений.Headed to Hell on the highwayНаправляюсь в ад по шоссеM.I.A. on a motherfuckin' FridayМВД в гребаную пятницуSuch a nice day to fly awayТакой прекрасный день, чтобы улететь прочьGot the world in my palm, as I drive straightВесь мир у меня на ладони, когда я веду машину прямоYeah, glad I made it, glad I made itДа, рад, что у меня получилось, рад, что у меня получилосьGlad I made it, headed to HellРад, что у меня получилось, направляюсь в адIt's irony, ain't it?В этом есть ирония, не так ли?Glad I made it, glad I made itРад, что у меня получилось, рад, что у меня получилосьHeaded to Hell, it's irony, ain't it? YaНаправляюсь в ад, в этом ирония судьбы, не так ли? YaI'm never gonna know if I would've made it aliveЯ никогда не узнаю, выжил бы я или нетI would've never known that I could flyЯ бы никогда не узнал, что умею летать.I would've never known that you would've made me intoЯ бы никогда не догадался, что ты превратил бы меня вThe person that I am, I will never stopТот человек, которым я являюсь, я никогда не остановлюсьI will never stop, I will never stopЯ никогда не остановлюсь, я никогда не остановлюсьUh, I can't believe I'm still aliveНе могу поверить, что я все еще живаI've seen some things, I've seen the lightЯ кое-что повидала, я увидела светClose to death, and God's a myth?Близок к смерти, а Боги - миф?The greatest trick that the Devil ever toldВеличайший трюк, который когда-либо рассказывал дьяволWas provin' that he don't existДоказывал, что его не существуетAnd the older I get, the more that it's makin' senseИ чем старше я становлюсь, тем больше в этом смыслаI'm standin' up on this fenceЯ стою на этом забореBetween pain and bliss, but the pain existsМежду болью и блаженством, но боль существуетFrom the happiness I've missedИз-за счастья, которого я упустилMy final wish, I'm really hopin' that I getМое последнее желание, я действительно надеюсь, что я получуCause my last two will conflictПотому что мои последние два противоречат друг другуSo I'm rubbin' this lamp, 'til my hand gets crampedТак что я тру эту лампу, пока мою руку не сведет судорогойAnd a genie pops out of itИ из нее не выскочит джиннYou think I act tough cause I've been cuffed?Ты думаешь, я веду себя жестко, потому что на мне наручники?Did a couple push-ups stuck in jail?Пару раз отжался в тюрьме?Man, I've been this way since second gradeЧувак, я такой со второго класса.Motherfucker, this shit is realУблюдок, это дерьмо реально.I could get you killed in the blink of an eye, manЯ мог бы убить тебя в мгновение ока, чувакI can show you another side of the violenceЯ могу показать тебе другую сторону насилияTry it, I'm a motherfuckin' lion bitin'Попробуй, я, блядь, кусающийся левAnybody comin' near me's dyin'Любой, кто приблизится ко мне, умретYeah, glad we made it, glad we made itДа, рад, что у нас получилось, рад, что у нас получилосьGlad we made it, headed to HellРад, что мы сделали это, направляясь в адIt's irony, ain't it?Ирония судьбы, не так ли?Glad we made it, glad we made itРад, что мы сделали это, рад, что мы сделали этоHeaded to Hell, it's irony, ain't it? Irony, ain't it? I-I-Irony, ain't it?Направляясь в ад, ирония судьбы, не так ли? Ирония судьбы, не так ли? Ирония судьбы, не так ли?Glad we made it, glad we made itРад, что мы сделали это, рад, что мы сделали этоGlad we made it, headed to HellРад, что мы сделали это, направляясь в адIt's irony, ain't it? (I told you, motherfuckers!)В этом ирония судьбы, не так ли? (Я же говорил вам, ублюдки!)Glad we made it, glad we made itРад, что мы сделали это, рад, что мы сделали этоGlad we made it, headed to Hell, it's i-i-irony, a-Рад, что мы сделали это, направляясь в ад, это ирония судьбы, a-I'm never gonna know if I would've made it aliveЯ никогда не узнаю, выжил бы я или нетI would've never known that I could flyЯ бы никогда не узнал, что умею летатьI would've never known that you would've made me intoЯ бы никогда не догадался, что ты превратил бы меня вThe person that I am, I will never stopТот человек, которым я являюсь, я никогда не остановлюсьI will never stop, I will never stopЯ никогда не остановлюсь, я никогда не остановлюсьGlad we made it, glad we made it, glad we made itРад, что у нас получилось, рад, что у нас получилось, рад, что у нас получилосьGlad we made it, glad we made it, glad we made itРад, что мы сделали это, рад, что мы сделали это, рад, что мы сделали этоGlad we made it, glad we made it, glad we made itРад, что мы сделали это, рад, что мы сделали это, рад, что мы сделали этоGlad we made it, glad we made it, glad we made it...Рад, что мы сделали это, рад, что мы сделали это...
Поcмотреть все песни артиста