Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I got this feeling at like three am while watching Netflix.У меня возникло это чувство примерно в три часа ночи, когда я смотрел Netflix.I drew some porny fanart and I wrote some smutty fanfic.Я нарисовал несколько порнографических фанартов и написал несколько непристойных фанфиков.Can't help it, I just think that they would make such a good pair,Ничего не могу с собой поделать, я просто думаю, что из них получилась бы такая хорошая пара,In canon they have never met—В каноне они никогда не встречались—I don't care, I ship it. I don't care.Мне все равно, я отправляю это. Мне все равно.I know that they are siblings but I think there's something moreЯ знаю, что они брат и сестра, но я думаю, что есть что-то большееIf she weren't dating that guy, they'd be banging, I am sure.Если бы она не встречалась с этим парнем, они бы трахались, я уверен.The third scene in episode four, come on, look at him stare.Третья сцена в четвертой серии, ну же, посмотри на его пристальный взгляд.Twincest can't really be that bad—Twincest на самом деле не может быть настолько плохим—I don't care, I ship it. I don't care.Мне все равно, я отправляю его. Мне все равно.You're on the canon ground, I'm up in crack ship spaceТы на земле канонов, я на крутом корабле.Let's start a shipping war, don't care if I get hate.Давайте начнем морскую войну, и плевать, что меня будут ненавидеть.Don't like my pairings, well, then you can hit the bricks.Не нравятся мои пары, что ж, тогда можешь начинать.This is my OTP, I'll go down with this ship!Это мой OTP, я пойду ко дну с этим кораблем!I ship it!Я отправляю его!I ship it!Я отправляю его!They keep on saying they're not gay, but yeah I really doubt that,Они продолжают говорить, что они не геи, но да, я действительно сомневаюсь в этом,This can't just be a bromance, who would write a show about that?Это не может быть просто броманс, кто бы написал шоу об этом?I think the subtext in the second season's pretty clear,Я думаю, подтекст во вторых сезонах довольно ясен,Don't tell me I need to calm down—Не говори мне, что мне нужно успокоиться.—I don't care, I ship it.Мне все равно, я отправляю это.I don't care, I ship it, I ship it.Мне все равно, я отправляю это, я отправляю это.I don't care, I ship it. I don't care.Мне все равно, я отправляю это. Мне все равно.You're on the canon ground, I'm up in crack ship spaceВы находитесь на канонической земле, я - в космическом пространстве крэк-корабля.Let's start a shipping war, don't care if I get hate.Давайте начнем войну за судоходство, плевать, что меня будут ненавидеть.Don't like my pairings, well, then you can hit the bricks.Не нравятся мои пары, что ж, тогда можете валить дурака.This is my OTP, I'll go down with this ship!Это мой ОТП, я пойду ко дну с этим кораблем!I don't care, I ship it.Мне все равно, я отправлю его.I don't care, I ship it, I ship it.Мне все равно, я отправляю это, я отправляю это.I don't care, I ship it.Мне все равно, я отправляю это.I don't care, I ship it, I ship it.Мне все равно, я отправляю это, я отправляю это.I don't care.Мне все равно.I ship it.Я отправляю его.
Поcмотреть все песни артиста