Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Bonito caballo Alazán te llaman El BandoleroКрасивая щавелевая лошадка, тебя называют Разбойником.Te viniste de Río Grande por una deuda de juegoТы уехал из Рио-Гранде из-за игорного долгаHasta el rancho Sacramento con Carlos tu nuevo dueñoдо ранчо Сакраменто с Карлосом, твоим новым владельцемTus anteriores patrones quisieron hacerle al vivoТвои предыдущие покровители хотели сделать с живымPero el rollo que tirano no les valió con el tuyoНо свиток, который тиран не сравнил их с твоимY fue hasta sus bebederos atraerse lo que era suyoИ это было до тех пор, пока их поилки не привлекли то, что принадлежало имCuando la carga es pareja se caminar pa delanteКогда нагрузка ровная, он ходит па глазахPero si la traen ladeada no se hasta donde me aparteНо если они принесут ее на борт, я не знаю, как далеко я уйду.Ensillen bien el caballo pa' que el guste les aguanteОни хорошо седлают лошадей, если им нравится, чтобы они хорошо держались в седле.Las Fronteras tengo abiertas toda la orilla del BravoГраницы у меня открыты по всему берегу Браво.Donde la cerca es de alambre traigo llaves del candadoТам, где забор из проволоки, я приношу ключи от замка.Me hicieron trampa en el juego pero a oí saben que he ganadoМеня обманули в игре, но я слышал, они знают, что я выиграл.Bonito caballo Alazán yo te llamo El BandoleroХороший щавелевый конь, я зову тебя Разбойником.Pues ganaste la carrera sin correr por el senderoчто ж, ты выиграл гонку, не сбежав по тропеNo era jinete tu dueño ni había caballo en terrenoТвой хозяин не был наездником, и на земле не было лошади.Un saludo a Río Grande desde aquí de TamaulipasПриветствие Рио-Гранде отсюда, из ТамаулипасаPues con Carlos De La Fuente van muy lejos o cerquitaНу, с Карлосом Де Ла Фуэнте они зашли очень далеко или близкоYa les tome la medida para que no se repita.Я уже принял для них меры, чтобы это не повторилось.