Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Time, my tethered umbilical cord, is a ropeВремя, моя привязанная пуповина, - это веревкаTo the places and people I am living for and to my hopeК местам и людям, ради которых я живу, и к моей надеждеDisconnects me from my longings and from my homeОтделяет меня от моих желаний и от моего домаSees me come and go on little voyages — distant shoresВидит, как я прихожу и ухожу в маленькие путешествия — к далеким берегам .Breath of our lungs — like wetted paper cups — contractДыхание наших легких — как смоченные бумажные стаканчики — сжимаетсяAnd expand in their dual little witnesses of the factsИ расширяется в своих двойственных маленьких свидетельствах фактовAre my words watering the roots of your heart, or is there lack?Орошают ли мои слова корни вашего сердца, или их недостаточно?Cause the birds we're setting free daily out of our mouths come backПотому что птицы каждый день вылетали на свободу из наших ртов и возвращались обратно.I heard it say: All flesh is grassЯ слышал, как оно говорило: "Всякая плоть - трава"It devours with a mouth that never fastsОно пожирает ртом, который никогда не голодаетDo we build our lives on anything that lasts?Строим ли мы свою жизнь на чем-то долговечном?Time for seven billion of us to learn love in placeПришло время семи миллиардам из нас научиться любви на местеOf the gentle caress and ease of wickedness — saving faceО нежной ласке и непринужденности зла — сохранение лицаTime for these drying bodies to jump in, get wetВремя для этих высыхающих тел прыгнуть в воду, промокнутьCause the river is rushing — wants to swallow us —Потому что река стремительно течет — хочет поглотить нас —The river of deathРека смерти