Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
In the age of electricity and oil, my tugboat ploughs through waveless liquid soil.В век электричества и нефти мой буксир бороздит бесшумную жидкую почву.Cruising at thirteen knots on pitch black sea.Курсирует со скоростью тринадцать узлов по черному, как смоль, морю.There's a strange object on the radars in front of me. Still nothing I can see.На радарах передо мной странный объект. Я по-прежнему ничего не вижу.Just an open dreary sea...Только открытое унылое море...Several attempts to contact that what appeared to be the size of a ship.Несколько попыток связаться с тем, что казалось размером с корабль.No response 'till I receive transmissions of hostile nature.Никакого ответа, пока я не получу сообщения враждебного характера.These voices cursing my goddamn name.Эти голоса, проклинающие мое проклятое имя.Hell, is this witchcraft or am I insane?Черт возьми, это колдовство или я сумасшедший?All of a sudden a dark silhouette ascends through godlike mist.Внезапно темный силуэт поднимается сквозь богоподобный туман.While it comes closer, I recognize the image of an old deserted ship.Когда он приближается, я узнаю изображение старого заброшенного корабля.I am aghast at the sight of a derelict vessel sailing this awkward night, appearingЯ в ужасе при виде покинутого судна, плывущего этой неловкой ночью, выглядящегоLike a black floating cadaver.Как черный плавающий труп.There's not one single man aboard.На борту нет ни одного мужчины.Her torn sails cloaking her like a cobwebbed widow, posing against this sad nightmarishЕе порванные паруса скрывают ее, как затянутую паутиной вдову, позирующую на фоне этого печального кошмарногоHorizon.Горизонта.The temperature suddenly dropped.Температура внезапно упала.My great-grandfather's clock, just ticking, now stopped.Часы моего прадеда, которые только что тикали, теперь остановились.I am smothered by a sudden shroud of fear.Меня душит внезапная пелена страха.For there's a ghost ship 'pon a funereal quest.Потому что есть корабль-призрак в похоронном квесте.With a black bird circling hypnotic around its rocking empty crow's nest.С черной птицей, гипнотически кружащей вокруг своего раскачивающегося пустого вороньего гнезда.Fortunately this atrocious mystery sets sail away from me.К счастью, эта ужасная тайна ускользает от меня.Some sailors claim other seamen beheld such sights.Некоторые моряки утверждают, что другие моряки видели подобные зрелища.Most died weird deaths during fog-clad days and nights.Большинство умерло странной смертью в окутанные туманом дни и ночи.The ship vanished as suddenly as it appeared.Корабль исчез так же внезапно, как и появился.Should I feel fear? Was it even here?Должен ли я испытывать страх? Был ли он вообще здесь?