Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
[The following are excerpts from handwritten notes discovered secreted in a hidden alcove in the west wing of the Phillips-Ervin Museum, London England.[Ниже приведены выдержки из рукописных заметок, обнаруженных в потайном алькове в западном крыле музея Филлипса-Эрвина, Лондон, Англия.Sealed in a leather canister, the aged script was accompanied by an ornate bronze key of unknown origin.Запечатанный в кожаный футляр старинный почерк сопровождался богато украшенным бронзовым ключом неизвестного происхождения.The author of the journal remains unidentified, and the artifact was only chanced upon following the museum's partial destruction during the spring of 1941...]Автор дневника остается неизвестным, и артефакт был обнаружен лишь случайно после частичного разрушения музея весной 1941 года ...][Fragmentary entry I:][Фрагментарная запись I:]I have come into possession of a certain ancient book, a collection of arcane scrawlings reputed to have been derived from an even earlier transcription, allegedly lost during the great fire of 1666.Мне попала в руки некая древняя книга, собрание тайных каракулей, предположительно взятых из еще более ранней транскрипции, предположительно утерянной во время великого пожара 1666 года.The Chthonic Chronicles!Хтонические хроники!I cannot disclose here the precise and rather unsavory means by which I acquired this weather-worn tome, but I immediately recognized the veracity of the fevered inscriptions contained within.Я не могу раскрыть здесь точные и довольно сомнительные средства, с помощью которых я приобрел этот потрепанный непогодой том, но я сразу же убедился в правдивости лихорадочных надписей, содержащихся внутри.Apparently derived from an incomplete Latin translation of the original source material, the text sporadically lapses into an indecipherable tongue which the translation cryptically notes as being Old High Atlantean.Очевидно, взятый из неполного латинского перевода оригинального исходного материала, текст время от времени переходит на неразборчивый язык, который в переводе загадочно указывается как древнеатлантический.Glyphs, sigils, occult pictograms, six score and ten oblations to some malign entity of colossal evil... some diabolical avatar of the Z'xulth.Глифы, сигилы, оккультные пиктограммы, шесть десятков и десять жертвоприношений какому-то злобному существу колоссального зла ... какому-то дьявольскому воплощению Зксульта.Khthon!Хтон!I must delve further into the foreboding depths of this great black book...Я должен глубже проникнуть в зловещие глубины этой великой черной книги...[Fragmentary Entry II:][Фрагментарная запись II:]Caught in the maleficent whorls and verticals of this dark tome... but what lies at the heart of it?Запутавшись в зловещих завитушках и вертикалях этого мрачного тома... но что лежит в его основе?A vespertine viper's nest of sublime wickedness!Вечернее гадючье гнездо возвышенной злобы!What I discovered within this shadow-haunted volume was a terrifying axiom so inestimably terrible in its magnitude that it would shatter all man's carefully orchestrated views of the cosmos and render utterly redundant previous theories on the origin of humankind.То, что я обнаружил в этом призрачном томе, было ужасающей аксиомой, настолько неоценимо ужасной по своему масштабу, что она разрушила бы все тщательно продуманные взгляды человека на космос и сделала бы совершенно ненужными предыдущие теории о происхождении человечества.Lore dating from time immemorial; lore surviving in the records of long extinct civilizations, be it inscribed upon parchment now crumbled to dust, etched into the sand-whipped, glyph-scored stone of hoary temples, or committed to verbal traditions long since ingrained into some collective tribal memory.Знания, восходящие к незапамятным временам; знания, сохранившиеся в записях давно вымерших цивилизаций, будь то начертанные на пергаменте, ныне рассыпавшемся в прах, выгравированные на взбитом песком, испещренном иероглифами камне древних храмов, или закрепленные в устных традициях, давным-давно укоренившихся в коллективной племенной памяти.This is no globally common myth cycle, no collection of universally allegorical folk tales; it is all cold, pitiless truth!Это не всемирно распространенный цикл мифов, не сборник универсально аллегорических народных сказок; все это холодная, безжалостная правда!And yet, such enlightenment has not been a prize easily won...И все же такое просветление не было наградой, которую легко завоевать...I have communed with native shamans, consulted with misanthropic diabolists.Я общался с местными шаманами, консультировался с дьяволопоклонниками-мизантропами.I have confronted the martial agents, acolytes and cultists of clandestine sects who would see their knowledge safeguarded at all costs.Я сталкивался с боевыми агентами, послушниками и культистами подпольных сект, которые хотели сохранить свои знания любой ценой.Hildebrandt and Quorum have treacherously attempted to have me committed to the baleful confines of Grimm's Hold Sanitarium, yet I have circumvented their insidious plot to put an end to my vaunted research.Хильдебрандт и Кворум вероломно пытались поместить меня в зловещие пределы санатория "Гриммс Холд", но я обошел их коварный заговор, направленный на то, чтобы положить конец моим хваленым исследованиям.Damn their traitorous eyes!Будь прокляты их предательские глаза!I must confer with Blackthorne upon his return from the Peruvian expedition... or mayhap Stone if ever the poor wretch regains his sanity...Я должен посоветоваться с Блэксорном по его возвращении из перуанской экспедиции... или, может быть, со Стоуном, если к бедняге когда-нибудь вернется рассудок...Stygian gramarye, etched with blasphemy,Стигийский грамарий, пропитанный богохульством,Whorls and verticals, black with baleful spells,Завитки и вертикали, черные от зловещих заклинаний,Vespertine conjurings, doomsayer's prophecy,Вечерние заклинания, пророчества прорицателей конца света,Pellucid lotus-dreams, spawn of the elder fiends,Прозрачные лотосовые сны, порождение древних демонов,Cryptic halls, squamous mass, malevolent diabolist,Таинственные залы, чешуйчатая масса, злобный дьявол.,Black desire, knighted woe, shunned and forbidden tome,Черное желание, посвященное в рыцари горе, отвергнутый и запретный том,Brooding dark, deepest night, ritual, abhorrent sight,Мрачная, глубочайшая ночь, ритуал, отвратительное зрелище,Whispering, malignity, hearken to the summoning!Шепот, злоба, внемлите призыву![Fragmentary Entry III:][Фрагментарная запись III:]What titanic demi-gods once strode the boiling surface of the young earth, treading the shattered surface of mighty Pangaea beneath their ersatz feet?Какие титанические полубоги когда-то ступали по кипящей поверхности молодой земли, ступая по разрушенной поверхности могучей Пангеи своими эрзац-стопами?What fearsome entities were already inestimably ancient when mankind himself was naught but a collection of mindless random atoms, a viscous puddle of gelid protoplasm teeming with the raw materials of life, transient cells of primordial slime, all naught but malleable and tractable clay to be worked at by unimaginable sculptors, immortal star-spanning fiends!Какие устрашающие существа были уже неоценимо древними, когда само человечество было не чем иным, как набором бессмысленных случайных атомов, вязкой лужицей студенистой протоплазмы, изобилующей сырьем для жизни, преходящими клетками первичной слизи, не чем иным, как податливой глиной, над которой работали невообразимые скульпторы, бессмертные демоны, населяющие звезды!What inhuman eyes even now watch the inconsequential toilings of man from afar?Какие нечеловеческие глаза даже сейчас издалека наблюдают за бессмысленным трудом человека?The answers to these questions of denied primacy and direful cosmogony were too repulsively horrific to contemplate, and yet...Ответы на эти вопросы об отрицаемом первенстве и ужасной космогонии были слишком отталкивающе ужасающими, чтобы размышлять об этом, и все же...I knew the truth!Я знал правду!And more terrifying still...И это было еще ужаснее...The Z'xulth and their villainous agents of depravity even now walk among us!Зксульты и их злодейские агенты разврата даже сейчас ходят среди нас!But what price these revelations?Но какова цена этим разоблачениям?What dire agents of malignity safeguard such cryptic axioms against the prying intellect of man?Какие ужасные агенты зла защищают такие загадочные аксиомы от любопытного человеческого интеллекта?I must confess, oftimes in the brooding darkness of the night, I have sensed their malefic gaze upon me, lurking, inexorably dogging my every step, their existence perceived only as some unnamable sense of fearful unease, and the occasional glimpse of black shimmering against black in the depths of the teeming shadows...Должен признаться, временами в сгущающейся ночной тьме я ощущал на себе их зловещий взгляд, затаившийся, неумолимо преследующий каждый мой шаг, их существование воспринималось только как некое безымянное чувство пугающего беспокойства и случайный проблеск черного, мерцающего на фоне черного в глубине густых теней...I hear them whispering when the mantle of darkness silences the world, and the sibilant words they utter are not for the minds of men to know.Я слышу, как они шепчутся, когда покров тьмы окутывает мир тишиной, и свистящие слова, которые они произносят, не предназначены для понимания умов людей.O' how I wish I had left those vile and fathomless depths of cryptical lore wholly and mercifully unplumbed!О, как бы я хотел, чтобы я оставил эти мерзкие и бездонные глубины загадочных знаний полностью и милосердно нераскрытыми!O', how I long for the assuaging balm of ignorance to once again soothe my ravaged mind!О, как я жажду, чтобы успокаивающий бальзам невежества снова успокоил мой опустошенный разум!But such pleadings are, of course, ultimately in vain.Но такие мольбы, конечно, в конечном счете напрасны.I must keep my wits about me.Я должен держать себя в руках.Even now the stars align, the celestial spheres moving into the prophesied positions of the great astral conjunction.Даже сейчас звезды выстраиваются в ряд, небесные сферы движутся в предсказанные положения великого астрального соединения.Am I to be ground to dust between the grand gears of this pitiless cosmic engine of destruction?Неужели я буду стерт в пыль между грандиозными шестернями этого безжалостного космического двигателя разрушения?The die is cast, the endgame nears.Жребий брошен, приближается развязка.Wait... they come, they come for me!Подождите ... они придут, они придут за мной!Is it Hildebrandt, or something far, far worse which stalks me this night?Это Хильдебрандт или что-то гораздо, гораздо худшее преследует меня этой ночью?The key...Ключ...I must hide the key!Я должен спрятать ключ!
Поcмотреть все песни артиста