Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Norr om MorgatariaК северу от МоргатарииVid fallna skuggors landВ низовьях страны скуггорсJag mottes av beslojad dodЯ принадлежу беследжаду додуOch strackte ut min hand?.И избавишься от моей руки?".Si vandrade jag saktaДа, я шел медленноItfoljd av den dodeЭто продолжалось добавлениемSom med loja gesterКак бы ленивым жестомTill min systers grav mig forde?.Могилу моей сестры мне переправить?.Dar I skuggrik glantaБыть рядом со скуггриком глантойStrax tigande jag stodЯ просто молча стоял,Vid graven dar min syster lagtsВ могиле, куда положили мою сеструTill vila nedan fuktig jord?.Для остальных, под влажной землей?.Hoc Situs Est DorcaHoc Situs Est, DorcaHar vid denna viloplatsПри этом место упокоенияAvsedd som den sistaПредназначено быть последнимStyrkt av granslos vrede straxСила гранслоса - гнев справедливогоJag frilagt hennes kista?.Я был обнажен до ее груди?.Pi badd av convallariaПи бадд из конвалларииSom fargats rosenrodВ роли фаргатса розенродаTy, kistan den var full av blodСкорее, грудь была полна крови,Lig Dorca, dock ej dod?.Переменная Дорка, однако, не является договором?.Si, for vackra DorcaСи и прекрасная ДоркаMin syster och min vivМоя сестра и моя вивBlev doden icke slutetБыл ли доден не концомTy, I doden fann hon liv?.Потому что доден, по ее словам, был жив?.