Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Before the Red Sea flood beneath a cornhusk dawnПеред разливом Красного моря под рассветом кукурузных хлопьевWe bid the Elkhorn run to a locomotive psalmМы приказываем Лосиному Рогу бежать под псалом локомотиваUntil the pale horse comes along a rail withdrawnПока бледный конь не пройдет по отодвинутым рельсамClanging loudward on. clanging loudward on.Громко лязгнув, вперед. громкий лязг вперед.We bid the Elkhorn run until the red cow comesМы приказываем Элкхорну бежать, пока не придет рыжая короваI was a steadfast son, with thoughts and hooves dividedЯ был стойким сыном, с раздвоенными мыслями и копытамиAnd on the arid ground of thirsty Zion's hillИ на засушливой земле холма жаждущих ЗайоновCold waters tumbled down where the staff of Moses fellХолодные воды обрушились туда, где упал посох МоисеяWhat Pharaoh spell, what picture holds us now?Какое заклинание фараона, какая картина занимает нас сейчас?Behold the snake of brass, the wind was blowing backwardsВот медная змея, ветер дул в обратную сторонуBehold a golden calf, blighted leaves of LawВот золотой телец, испорченные листы ЗаконаO for the land we knew before the frogs withdrewО земле, которую мы знали до того, как лягушки ушлиIn the fragrant pomegranate blooms where the tender locust flewВ душистых цветах граната, где летала нежная саранча.Behind the milk-white tombs, behind the milk-tank cars,За молочно-белыми могилами, за цистернами с молоком.,We passed the North Platte yard on silver tracks unguarded,Мы проехали мимо двора Норт-Платт по серебристым рельсам без охраны.,Out past the sambar herds, out to the outcast birdsМимо стад самбаров, к птицам-изгоямIn the rust of open wagons, Lo! the Blessed Virgin's likenessВ ржавчине открытых фургонов, О чудо! подобие Пресвятой Девы.We watched the green figs fall from the Nebraska skyМы наблюдали, как зеленые смоквы падали с небес Небраски.How much were even passive things responsive to our watchful eye!Насколько даже пассивные предметы реагировали на наше бдительное око!And let there be no doubt: so many figs and pictures hold usИ пусть не будет сомнений: так много фигов и картинок удерживают насIn the wells of livestock vans with shells and sidewalk sandsВ колодцах фургонов для скота с ракушками и песком для тротуаровIron mixed with oxygen as per the laws of chemistry and chanceЖелезо, смешанное с кислородом согласно законам химии и случайностиA shape was roughly human, it was only roughly humanФигура была примерно человеческой, это было всего лишь приблизительно человеческойApparition eyes apparition eyes KnockГлаза призрака, глаза призрака СтучатApparition Knock eyes apparition eyesПризрачные глаза, поражающие воображение, призрачные глазаWas he a violent man? Well, he had his genocidal moments...Был ли он жестоким человеком? Что ж, у него были моменты геноцида...Or penned by fiction's hand? To whom could that phrase not apply?Или написано рукой fictions? К кому эта фраза неприменима?How much are even lifeless sounds responsive to our listening ear!Насколько даже безжизненные звуки отзывчивы для нашего слушающего уха!What Pharoah now or Jew or picture holds us here?Какой фараон сейчас, или еврей, или картинка удерживает нас здесь?
Поcмотреть все песни артиста