Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Arthur read stories he got from the shelfАртур читал рассказы, которые брал с полкиIn the gingerbread house of the men in betweenВ пряничном домике людей между нимиMaking his mind up to keep to himselfРешив держать их при себеAnd somewhere the future had beenИ где-то было будущееPinches of saltЩепотка солиNobody's faultНикто не виноватJust the tune of the moon on the oceanПросто лунный свет в океанеOne year quite suddenly out of the blueОднажды совершенно неожиданно, как гром среди ясного небаThe phone box grew curtains with Sanderson printsТелефонная будка была украшена занавесками с принтами СандерсонаAnd designers of countryside loaded the viewА дизайнеры из countryside украсили вид из окнаWith 'sort of' decisions and hintsСвоего рода решениями и подсказкамиAnd Arthur slept in on the edge of his seatИ Артур спал на краешке своего сиденьяWay back in his mind where the butterflies flewДалеко в его сознании, где порхали бабочкиBread non-commital to live nice and neatХлеб, не обязывающий жить красиво и опрятноWith lots of his dreams coming trueКогда сбываются многие его мечтыPinches of saltЩепотка солиNobody's faultНикто не виноватJust the tune of the moon on the oceanПросто мелодия луны над океаномThen came the day of the gig on the stageЗатем наступил день выступления на сценеThe butterflies fluttered and scenery shookБабочки порхали, а декорации дрожалиShapes became colours and turning a pageФормы становились цветами, и переворачивание страницыWasn't just quite by the bookБыло не совсем по книгеBut Arthur was sureНо Артур был уверенThere must be some moreДолжно быть что-то ещеPinches of saltЩепотка солиNobody's faultНикто не виноватAs the wolves of the lawПоскольку волки законаBlew down the doorСнесли дверьWith the tune of the moon on the oceanС мелодией луны над океаном