Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Mothers clad in Coach leatherМатери, одетые в кожаную одежду CoachAre swarmed in litigation.Заняты судебными разбирательствами.I am the secretary.Я секретарь.I rub their case filesЯ просматриваю их дела.Generating heat to release perfume.Вырабатываю тепло для выпуска духов.I fill their shoes with the lift of hot air.Я наполняю их обувь горячим воздухом.I burn their bridges on their lunch breaksЯ сжигаю за ними мосты во время обеденных перерывов.Faking full schedules.Притворяюсь, что у них полный график.I dabble in the art of lobby stall.Я пробую себя в искусстве притормаживать в вестибюле.I am the slow trickle filterЯ - медленная струйка фильтраOn the tap of rushing divorce force.В кране стремительной силы для развода.I dine on the marriage corpse.Я питаюсь брачным трупом.At my desk I generateЗа своим столом я генерируюDays of auto pollution spat out from the scorched patienceДни автомобильного загрязнения, выплевываемые из "иссякшего терпения"F fenced fems on repeat lobby attendance.Огороженные fems при повторном посещении вестибюля.Motoring in the grid - a pressurized wavy-lined road roast.Motoring in the grid - дорожное жаркое с волнистой подкладкой под давлением.The lid whistle screams in a chorus of horns.Свисток крышки вопит хором рожков.Their asses red and flusteredИх задницы красные и взволнованные.From a regimen of cush upholstered smothering.От режима удушения, обитого кушаком.Their elastic bras bulgeИх эластичные бюстгальтеры оттопыриваются.In a 12-hour life gripС 12-часовым сроком службыAs the stitched metal fingers chip enamelПоскольку прошитые металлические пальцы откалывают эмальFrom lingerie hoops.С обручей для нижнего белья.A serum of skin salt/herbal lotionСыворотка с солью для кожи / травяной лосьонSpackles the strangled wheel at ten and two o'clock;Шпаклюет заклинившее колесо в десять и два часа ночи;Pumps pumping breaks in a repetitive rock.Откачивает трещины в повторяющемся камне.I am the fulcrum where client and counsel meet.Я точка опоры, где встречаются клиент и адвокат.I shift leverage to teetering lawyer leachesЯ переключаю рычаги воздействия на шатающегося юриста Личеса.That feed me with loyalty checksКоторые подкармливают меня проверками на лояльностьFrom the tipped scales of their spouse-dishonered hosts.С опрокинутых весов своих супругов-обесчещенных хозяев.I burn them all on the phone with empathetic friendsЯ сжигаю их всех по телефону с сочувствующими друзьямиIn similar shitty lives.В таких же дерьмовых жизнях.We wade daily through the hot gridМы ежедневно проходим через горячую сетьTo formalize these hustles.Чтобы формализовать эти хлопоты.