Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Ever wonder what you'd give?Ты когда-нибудь задумывался, что бы ты дал?Well I, I traded the pennies on my cold, dead eyesЧто ж, я обменял пенни на свои холодные, мертвые глазаFor one last day by your sideНа один последний день рядом с тобойAnd they walked me down to Tyburn dockИ они проводили меня до дока Тайберн.Where they tied the hangman's knotГде они завязали узел палачаAnd the starlings hide awayИ скворцы попрятались прочьAnd said to death, "No, not today."И сказали смерти: "Нет, не сегодня".And I traded the pennies on my cold, dead eyesИ я обменял пенни на свои холодные, мертвые глаза.For one last day by your sideВ последний день рядом с тобойFor one last day by your sideВ последний день рядом с тобой