Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
A short life of troubleКороткая жизнь, полная неприятностейIn a dark and dusty mineВ темной и пыльной шахтеHas been my occupationТаково было мое занятиеNow I walk the picket lineТеперь я хожу в пикете.I was there in Bloody HarlanЯ был там, в Кровавом ХарланеWhen we tried to organizeКогда мы пытались организоватьсяThe miners faced starvationШахтеры столкнулись с голодомYou could see it in their eyesЭто было видно по их глазамThe Company hired some gun thugsКомпания наняла головорезов с оружиемMany miners died it's saidГоворят, погибло много шахтеровThey come to kill the unionОни пришли убить профсоюзBut they lost their lives insteadНо вместо этого они потеряли свои жизниWhich side are you on boys, which side are you on?На чьей вы стороне, мальчики, на чьей вы стороне?You're either for the rich man, or the union standing strongВы либо за богатого человека, либо за сильный профсоюзI came to Ney York CityЯ приехал в Нью-ЙоркIn the year of '43В 43 годуWe would fight hitler's armiesМы сражались бы с гитлеровскими армиямиIn the war across the seaВ войне за моремBut they would not hire a minerНо они не наняли бы шахтераTo do a workmans jobВыполнять работу рабочегоAt 15 cents an hourЗа 15 центов в часYour pockets they will robОни ограбят ваши карманыWhich side are you on boys, which side are you on?На чьей вы стороне, ребята, на чьей вы стороне?You're either for the rich man, or the union standing strongВы либо за богатого человека, либо за сильный профсоюзI'll never trust a rich manЯ никогда не доверюсь богатому мужчинеAs long as i draw breathПока я дышу,To keep his marble mansionЧтобы сохранить его мраморный особнякHe'll starve a child to deathЯ заморю ребенка голодом до смертиAnd when my life is overИ когда моя жизнь закончитсяDon't mourn my passing longНе оплакивай мою кончину долгоOrganize resistanceОрганизуй сопротивлениеAnd keep the Union strong!И сохраняй Союз сильным!So here's to every minerТак что спасибо каждому шахтеруWho dared to take a standКто осмелился отстаивать свою позициюWho lived to feed his familyКто жил, чтобы прокормить свою семьюAnd died a Union man!И умер членом Профсоюза!