Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Yes, you hear that man with a horn?Да, вы слышите этого человека с рогом?Well, this is the story of the men behind the hornЧто ж, это история о людях, стоящих за рогомSaid horn, in this case, being the trumpetsУпомянутый рог, в данном случае, является трубамиAnd, in this instanceИ в данном случаеWe intend to scrutinize the jazz trumpetМы намерены тщательно изучить джазовую трубуAnd, since first things first should be firstИ, поскольку перво-наперво должно быть перво-напервоWe'll start with the acknowledgedНачнем с признанногоFather of jazz trumpeters, Louis ArmstrongОтца джазовых трубачей Луи АрмстронгаAnd it's always a thrill to hear "Pops"И всегда приятно слышать "Pops"As he's affectionately calledКак его ласково называютCome on with his theme songДавай с его основной песней"Sleepy Time Down South""Sleepy Time Down South"♪♪Yeah, there's no doubt about itДа, в этом нет сомненийPops will always have a warm spot in our heartsУ Папы всегда будет теплое местечко в наших сердцахAnd I guess, you know, his great talentИ я думаю, вы знаете, его великий талантNaturally, had to spread out and haveЕстественно, пришлось распространиться и произвести эффектAn effect on other men with a hornНа других мужчин с рогомSo along came a little guy with a new, wild, frantic styleТак появился маленький парень с новым, диким, безумным стилемThey called him, "Little Jazz."Они назвали его "Маленький Джаз".His name? Roy EldridgeЕго имя? Рой ЭлдриджAnd The Frantic One kept us on the edge of our seatsИ Тот Неистовый, Который держал нас на краешке креселWith his "After You've Gone"Своей "После того, как ты уйдешь"♪♪From deep in the brass section of the greatИз глубины духовой секции великого оркестраDuke Ellington band came a manДюка Эллингтона вышел человекWith a horn with mournful, soulful styleС рогом в скорбном, проникновенном стилеThat fitted the band and him to a TКоторый подходил и группе, и ему самому.Or should we say a CИли нам следует сказать "До"Let's listen to an interpretation of Cootie WilliamsДавайте послушаем интерпретацию Кути УильямсаAnd his "Echoes Of Harlem"И его "Эхо Гарлема"♪♪For our next man with a hornДля нашего следующего man with a hornWe go into the ranks of another great bandМы вступаем в ряды другой замечательной группыThis time Benny Goodman's wonderful organizationНа этот раз замечательной организации Бенни ГудманаWhere we find a young guy with all the flavorГде мы находим молодого парня со всем вкусомAnd feeling of his ancestors in his playingИ ощущение своих предков в его игреHere's the way we musically picture Ziggy ElmanВот как мы музыкально представляем Зигги Элмана"And The Angels Sing""И ангелы поют"♪♪Also in Benny's band we had a fellow whoseТакже в группе Бенни у нас был парень, чейRise to fame and fortune was really meteoricВзлет к славе и богатству был поистине стремительнымBut he had the goods to deliverНо у него был товар, который нужно было доставитьHis was a tasteful, yet technical styleЕго стиль был подобран со вкусом, но в то же время техниченThat pleased the people, as well as the musiciansЭто понравилось как людям, так и музыкантамHarry JamesГарри Джеймс♪♪Hey, hey! Wait a minute! Wait a minute! Wait a--Эй, эй! Подожди минутку! Подожди минутку! Подожди--Wait a minute, fellasПодождите минутку, ребята.Let's not beat our brains out with this catДавайте не будем вышибать себе мозги этим котом.After all, he's got GrableВ конце концов, у него есть Грейбл♪♪Well, a short while after this, all Hades broke looseЧто ж, вскоре после этого весь Ад вырвался на свободу.An atom bomb filled with flatted Fifths and NinthsАтомная бомба, наполненная сплющенными Пятыми и Девятыми долями.Thirteenths and all sorts of musical mayhemТринадцатые доли и всевозможный музыкальный хаос.The high priest of said wonderful mayhemВерховный жрец сказал "чудесный хаос"Is the one and onlyЕдинственный и неповторимыйJohn Birks "Dizzy" GillespieДжон Биркс "Диззи" ГиллеспиAnd we with hallowed hands do hisИ мы освященными руками делаем его"Salt Peanuts""Соленый арахис"Salt PeanutsСоленый АрахисSalt PeanutsСоленый АрахисSalt PeanutsСоленый АрахисSalt PeanutsСоленый АрахисSalt PeanutsСоленый АрахисSalt PeanutsСоленый АрахисSalt PeanutsСоленый АрахисSalt PeanutsСоленый Арахис♪♪Well, this is about the end of our little chapterЧто ж, вот и конец нашей маленькой главы.The story, of course, is much too bigИстория, конечно, слишком большая.To be finished in this wayЧтобы заканчивать ее таким образомAll you wonderful men with a horn not mentionedВсе вы, замечательные мужчины с не упомянутым рогомWe offer our humble apologiesМы приносим наши смиренные извиненияAnd to the aforementionedИ вышеупомянутымLet us say that this but a minute particleПозвольте нам сказать, что это всего лишь крошечная частицаOf the appreciation we feelО нашей признательностиFor your contribution to musicЗа ваш вклад в музыкуMany thanks from us and our man with a hornБольшое спасибо от нас и нашего человека с рупоромCharlie ShaversЧарли Шейверс
Поcмотреть все песни артиста