Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
The cross maybe the ultimate metaphorКрест, возможно, лучшая метафораFor religion sold as a brandДля религии, продаваемой как брендA sacrifice exchanged for the almighty dollarЖертва, обмененная на всемогущий долларWith the tacit blessings of the Vatican.С молчаливого благословения Ватикана.We all have guardians trading faith for powerУ всех нас есть стражи, обменивающие веру на властьBusinessmen by whom we swearБизнесмены, которыми мы клянемсяBetraying everyone from Eshwar to AllahПредающие всех, от Эшвара до АллахаWith their holy wars for market share.Со своими священными войнами за долю рынка.We're losing our religions.Мы теряли наши религии.Entrusting our GodsДоверяя наших БоговTo corporates that prostrateкорпорациям, которые падают ницBefore balance pawns,Перед пешками равновесия,Unsuspecting pawns,Ничего не подозревающие пешки,Initiating brethrenИнициирующие братьевInto the oldest MLM to stalk our streets.В старейший MLM, который бродит по нашим улицам.Behold the soul corporationsУзрите корпорации душ.The spiritual supermartsДуховные суперрынкиDispensing salvation with a price tagПредлагающие спасение с ценникомMocking the truth that resides in our heartsНасмехающиеся над истиной, которая живет в наших сердцахParalysing the human conscience,Парализующие человеческую совесть,With practiced art.С отработанным искусством.And of the various hues of desecrationИ с различными оттенками осквернения.This makes them the hardest to beatЭто делает их самыми трудными для победы.The unsure can't endure the liberationНеуверенные не могут вынести освобождения.The pious don't discern the need.Благочестивые не понимают необходимости.And if there is a truth to be told,И если говорить правду, то,Religion's just a shadow of god,Религии всего лишь тень бога,Illumined by thought and understanding...Озаренная мыслью и пониманием...Sullied by the ambiguity of words.Запятнанный двусмысленностью слов.