Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
یکی یکی همه دارن رو ترسشون پا میذارنОдин за другим, все они получили вдохновение от ног.اهل جنوب، شمال یا کردستانن از خود میخوان نام نیکی جا بذارنЛюди юга, севера или کردستانن от вас хотят, чтобы имя добра повсюду было человечеством.میخوان خورد کنن، پودر کنن، بشکنن، ستونای بیت دیو واز جا بکننОни хотят пососать свой собственный. собственный порошок. بشکنن, etc. немного Дейв пришел в форму, и это правильноدیگه چیزی نمونده واسه از دست دادن، وقتی آب وخاک وناموسمونو قرض دادنЯ ничего не теряю, когда вода и почва одалживают мнеوقتی خاک وطن، زیر چکمه های دشمن تازیه هشت ساله اسКогда земля родного города и т.д. Уходит из-под сапог врага - восьмилетние СМС-киیکی یکی همه دارن رو ترسشون پا میذارنОдно за другим, все они получали вдохновение от ногاز دین و ملا بیزارنО религии и Мойеرو ترسشون پا میذارنМеня вдохновили ногиهم صدا هم نفس میشن، با هم کلید قفس میشنКроме того, звук "я" был ключом к миссии кейджаاگه بدن عوض میشن، سرباز راه وطن میشنЕсли тело, вместо этого, миссия и т.д. Миссия солдата Ватанаیکی یکی همه دارن دست تو دست هم میذارنОдна за другой все татуировки на руке, вдохновленные рукойتو دل هم میکارن بذر امید وبعد میبارنТы, я - семена надежды и میبارناگه تا ده می خوابن، گروه دیگه تا ده بیدارنЕсли десять, можно хабан, группы I и ten, если малоэтажные и т.д.عمرا اگه کم بیارن، رخت رزمو دربیارنАмора, если раздевалка, то я и десять, если малоэтажные и т.д. гардеробدیگه چیزی نمونده واسه از دست دادن وقتی آب وخاک وناموسمونو قرض دادنНичего не осталось за утрату, когда вода и почва وناموسمونو Лендوقتی خاک وطن، زیر چکمه های دشمن تازیه هشت ساله اسКогда родной почвы, и т. д. под сапогами вражеских تازیه восьмилетняя СМСبه جای اینکه دنبال یه راه بگردی که توی این بدبختی بتونی زندگی کنیВместо того, чтобы искать выход, который есть в этой жалкой конкретной жизни Кенни، به فکر یه راه باش که این بدبختی وИ ... придумать способ победить, который постигнет это несчастье, иتمومش کنی، تا کی میخوای نون به نرخ روز خور باشی؟Либо тебя тоже. " итак, когда вы собираетесь в полдень перейти к курсу обмена в устье реки?دیگه چیزی نمونده واسه از دست دادن وقتی آب وخاک وناموسمونو قرض دادنНичего не остается для потерь, когда вода и почва даютوقتی خاک وطن زیر چکمه های دشمن تازیه هشت ساله اسКогда земля родины под сапогами врага - восьмилетнее СМС