Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
La voixГолосJean VASCAЖан ВАСКАErrer dans ma vie mes décombresБродя по моей жизни, мои обломкиSur le cadran des heures sombresНа циферблате темных часовDésenchanté, traquant des ombresРазочарованный, преследующий тени.Écolier de mélancolie,Школьник меланхолии,Étouffant dans moi, l'oiseau crieЗадыхаясь во мне, Луазо кричит:Devant trop de rêves trahisПеред лицом слишком многих преданных мечтанийMais sur la fréquence perdueНо на потерянной частотеRésonne, je n'y croyais plusЗвучит резонансно, я больше не верил.La voix qui en moi s'était tueГолос, который звучал во мне, затих.Entendre à nouveau dans les veinesСнова слышу в венахCourir si proche et si lointaineБежать так близко и так далеко.La mélodie de l'âme humaineМелодия человеческой душиGoutte à goutte, l'eau de mes givresКапля за каплей, вода из моих глазурей.De mon cri muet me délivreОт моего немого крика избавляет меняEt l'oiseau s'envole et sait vivreА Луазо любит и умеет житьEt du noir terreau du tréfondsИ из темной почвы глубинComme une offrande des saisonsКак подношение времен годаJe sens monter des floraisonsЯ чувствую, как расцветают цветы.Si partout s'enfonce le clouЕсли повсюду торчит гвоздь,Nous restons vivants malgré toutМы остаемся в живых, несмотря ни на чтоTant que cette voix chante en nousПока этот голос поет внутри нас.