Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Ovo je dan bez svetla, sa tobom nisam srećanЭто день без света, я не счастлив с тобойKo priroda bez boje, ono što je moje,Как Природа без цвета, что мое,Tvoje više nije moje, sad je više tvojeТвое больше не мое, теперь больше твоеProšlo je mrtvo more ko limunove koreПрошло Мертвое море с лимонной кожуройPlovili, pa avion al ljubav neće kroz staniolПлыли, так что самолет Аль любовь не будет через фольгуPričaj mi, rekao sam, na pirinač kleko samРасскажи мне, я сказал, на рис можжевельник яLjubi me, navika, najslabija mi smo KARIKAЛюби меня, привычка, самое слабое мы звеноZa ljubav nema kredit, onako nećeš sijeditУ любви нет кредита, так ты не поседеешьZnojit se i zaradit, možeš se i prehladitВы потеете и зарабатываете деньги, вы также можете простудитьсяAl da naraste, biljku, morat ćeš posaditАл, чтобы вырастить, растение, нужно будет посадитьSigurno ništa nije, vrag se tu uvijek krijeКонечно, ничего нет, Дьявол всегда прячется тамBrkove svoje brije, ako je bilo dobro da nikad ne bude ko prijeБрить усы, если это было хорошо, чтобы никогда не быть кем раньшеPričaj mi, rekla sam, na rižu da klekla samСкажи мне, я сказал, на рис, что я встал на колениLjubi me, navika, najslabija mi smo KARIKAЛюби меня, привычка, самое слабое мы звеноOd dva zla, biraš ono zlo, što nikada, još nisi probaoИз двух зол ты выбираешь зло, которое никогда, никогда не пробовалOd dva zla, biraš ono zlo, što nikada, još nisi probaoИз двух зол ты выбираешь зло, которое никогда, никогда не пробовалPričaj mi, rekao sam, na pirinač kleko samРасскажи мне, я сказал, на рис можжевельник яLjubi me, navika, najslabija mi smo KARIKAЛюби меня, привычка, самое слабое мы звено
Поcмотреть все песни артиста