Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
The sun set down behind the treesСолнце село за деревьямиHow quickly did my skinКак быстро моя кожаSense the chill upon the breezeОщутила холодок на ветруAnd I'm uneasy, the night surrounds meИ мне не по себе, ночь окружает меняAs dusk ushers out the light of dayКогда сумерки гасят дневной светA symbol to be sure that my life can't forever stayСимвол того, что моя жизнь не может длиться вечноThere's a day when there will be no nightНастанет день, когда ночи не будетThere's a day when there will be no nightНастанет день, когда ночи не будетDon't you know the lamb will be our lightРазве ты не знаешь, что агнец будет нашим светомVassal, star and noble moonВассал, звезда и благородная луна(There's a day)(Настал день)Your king comes riding soonСкоро прискачет твой король[Incomprehensible][Непонятно]And as I mourn this loss of mineИ поскольку я оплакиваю свою потерю,I'll leave it up for you to shineЯ оставлю это тебе, чтобы ты сиял.There's a day when there will be no nightНастанет день, когда ночи не будет.There's a day when there will be no nightНастанет день, когда ночи не будетDon't you know the lamb will be our lightРазве ты не знаешь, что агнец будет нашим светомDarkness makes the baby cryТемнота заставляет ребенка плакатьSo the father sings a lullaby to drive the tears awayПоэтому отец поет колыбельную, чтобы прогнать слезы.There's a day when there will be no nightНастанет день, когда ночи не будетThere's a day when there will be no nightНастанет день, когда ночи не будетDon't you know the lamb will be our lightРазве ты не знаешь, что агнец будет нашим светомThere's a day when there will be no nightНастанет день, когда ночи не будет(There's a day when there will be no night)(Настанет день, когда ночи не будет)