Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
(This is an important message from the city of St. Louis)(Это важное сообщение от города Сент-Луис)We've got a couple things that we should talk aboutУ нас есть пара вещей, о которых мы должны поговоритьBefore we call if off and try to live withoutПрежде чем мы прекратим работу и попытаемся жить без нихI'm sure you've heard this one before, foreЯ уверен, что вы слышали это раньше, прежде чемNow you're crying, calling me crazyТеперь ты плачешь, называешь меня сумасшедшейI get laid out, loaded, and lazyЯ вымотана, загружена и лениваLike Carly Rae Jepsen's "Call Me Maybe"Как Карли Рей Джепсенс в "Позвони мне, может быть"Or don't, don'tИли нет, неPlease don't, please don'tПожалуйста, не надо, пожалуйста, не надоI've never been a ray of sunshineЯ никогда не была лучиком солнцаBut when did I get this dark?Но когда я успела так помрачнеть?If I didn't want complicatedЕсли бы я не хотела сложностейI wouldn't know where to startЯ не знаю, с чего начатьSo when you tell me I'm incredibleИтак, когда ты говоришь мне, что я невероятныйIt's hard to accept as trueЭто трудно принять за правдуThat says more about meЭто больше говорит обо мнеAnd less about youИ поменьше о тебеI've got a couple things if you can bear with thisУ меня есть пара вещей, если ты сможешь это вынестиI've got some other things saved for a therapistУ меня есть еще кое-что, приберегаемое для психотерапевтаI'm done sucking you into my lungs, lungsЯ закончил всасывать тебя в свои легкие, легкиеBut that's the trouble with going cold turkeyНо в этом-то и проблема, когда остаешься равнодушным.Blood in the water so the hot tub's murkyКровь в воде, поэтому горячие ванны мутные.Like Brian Wilson's "Love and Mercy"Как в "Любви и милосердии" Брайана Уилсонса.But I only need the second partНо мне нужна только вторая часть.I've never been a ray of sunshineЯ никогда не был лучиком солнцаBut when did I get this dark?Но когда я успел стать таким мрачным?If I didn't want complicatedЕсли бы я не хотел сложностейI wouldn't know where to startЯ бы не знал, с чего начатьSo when you tell me I'm incredibleПоэтому, когда ты говоришь мне, что я невероятенIt's hard to accept as trueЭто трудно принять за правдуThat says more about meЭто говорит больше обо мнеAnd less about youИ меньше о тебеThat says more about meЭто говорит больше обо мнеAnd less about youИ меньше о тебе(This is only a test)(Это всего лишь тест)