Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Silêncio!Тишина!Do silêncio faço um gritoТишина, я крикO corpo todo me dóiВсе тело мне больноDeixai-me chorar um poucoПозвольте мне кричать,De sombra a sombraТень теньHá um céu tão recolhidoЕсть небо, как собралиDe sombra a sombraТень теньJá lhe perdi o sentidoВам уже потерял смыслAo céu!В небо!Aqui me falta a luzЗдесь мне не хватает светаAqui me falta uma estrelaЗдесь мне не хватает звездаChora-se maisПлачет-Quando se vive atrás delaКогда вы живете за нейE euИ яA quem o céu esqueceuКому небо забылиSou a que o mundo perdeuЯ, что мир потерялSó choro agoraТолько плач сейчасQue quem morre já não choraЧто тот, кто умирает, уже не плачетSolidão!Одиночество!Que nem mesmo essa é inteiraЧто даже не это является целикомHá sempre uma companheiraВсегда есть спутницаUma profunda amarguraГлубокая горечьAi, solidãoГоре, одиночествоQuem fora escorpiãoКто из скорпионаAi! solidãoАй! одиночествоE se mordera a cabeça!И если mordera голову!AdeusДо свиданияJá fui para além da vidaЯ был за пределами жизниDo que já fui tenho sedeЧем больше я жаждуSou sombra tristeЯ-тень, печальныйEncostada a uma paredeПрислонившись к стенеAdeusДо свиданияVida que tanto durasЖизнь, которую столько суровыеVem morte que tanto tardasПриходит смерть, как tardasAi, como dóiАй, как больноA solidão quase loucuraОдиночество почти безумиеAdeusДо свиданияVida que tanto durasЖизнь, которую столько суровыеVem morte que tanto tardasПриходит смерть, как tardasAi, como dóiАй, как больноA solidão quase loucuraОдиночество почти безумие