Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Tell me you saw me walk across those streetsСкажи мне, что ты видел, как я шел по тем улицамTell me you heard me scream without me speakingСкажи мне, что ты слышал мой крик без словI mapped out the road to your heartЯ проложил дорогу к твоему сердцуBut was my GPS just lying to meНо неужели мой GPS просто лгал мнеMaybe I'm all foolishМожет, я совсем глупый.Guess I loved the thought of youДумаю, мне нравилась мысль о тебе.More than anythingБольше всего на свете.I forgot the truthЯ забыл правду.When really we were strangers in these four wallsКогда на самом деле мы были чужими в этих четырех стенахGuess I was young and knew notДумаю, я был молод и не зналHow I loved the thought of youКак я любил мысль о тебеMore than anythingБольше всего на светеThe thought of you yeahМысль о тебе, даThought of you yeahМысль о тебе, даYou crash like a wave again upon my mindТы снова обрушиваешься, как волна, на мой разумAnd time doesn't melt the fact you lived inside itИ время не тает от того факта, что ты жила в нем.So make no mistake I was drenchedТак что не обольщайся, я промокла насквозь.But every high tide was a made up storyНо каждый прилив был выдуманной историей.We were just in theoryМы были всего лишь в теории.Guess I loved the thought of youДумаю, мне нравилась мысль о тебе.More than anythingБольше всего на светеI forgot the truthЯ забыл правдуWhen really we were strangers in these four wallsКогда на самом деле мы были чужими в этих четырех стенахGuess I was young and knew notДумаю, я был молод и не зналHow I loved the thought of youКак я любил мысль о тебеMore than anythingБольше всего на светеThe thought of you yeahМысль о тебе, даThought (of you yeah) of you yeahМысль (о тебе, да) о тебе, даThought of you yeahДумал о тебе, даThought of you yeahДумал о тебе, даWoke up from my lucid dreamingОчнулся от осознанных сновиденийWrapped in all these fabled feelingsОкутанный всеми этими сказочными чувствамиYou could've thrown me all the light you could musterТы мог бы пролить на меня весь свет, на который был способенBut it would've made no differenceНо это ничего бы не изменилоTill I saw right through myselfПока я не увидел себя насквозьI loved the thought of you (you)Мне нравилась мысль о тебе (тебе)More than anythingБольше всего на светеI forgot the truth (truth)Я забыл правду (truth)When really we were strangers in these four wallsКогда на самом деле мы были незнакомцами в этих четырех стенахGuess I was young (was young) and knew notДумаю, я был молод (was young) и не зналHow I loved the thought of you (the thought)Как я любил мысль о тебе (эту мысль)More than anythingБольше всего на светеThe thought (ooh) of you yeahМысль (оо) о тебе, даThought (ay of you yeah) of you yeahМысль (оо) о тебе, да) о тебе, даThought (the thought of you) of you yeahДумал (мысль о тебе) о тебе, даThought (thought of thought of you) of you yeahДумал (мысль о мысли о тебе) о тебе, да