Shinami kayman chayamunchik Kaypillata kawsanchik, ishkay llaktami kanchik Sinchi sinchita purishkanchik Kunan uyakrinkichik ¡Los Nin, Los Nin! Shinami kayman chayamunchik Kaypillata kawsanchik, ishkay llaktami kanchik Sinchi sinchita purishkanchik Kunan uyakrinkichik ¡Los Nin, Los Nin! Shukkuna kallpashpa, shukkuna purishpa Tukuy llaktakuna paypa shimita uyachishpa Shinallami kanchik, na sakina kanchik Rikcharina kanchik, paskanami kanchik Ñawita churay asita churay Makita, para que admitan Que pisamos fuerte y manejamos el vocablo Donde manda Satanás no gobierna un pobre diablo En distinto rincón, mismos problemas Diferente nación, las mismas guerras En distintas lenguas se corean Los cantos que provienen del fondo de la tierra Ishkay llaktami kanchik Del tayta Imbabura y la mama Cotacachi Shina wawkikunami kanchik Escribimos nuestra historia con un mismo lápiz Shinami kayman chayamunchik Kaypillata kawsanchik, ishkay llaktami kanchik Sinchi sinchita purishkanchik Kunan uyakrinkichik ¡Los Nin, Los Nin! Shinami kayman chayamunchik Kaypillata kawsanchik, ishkay llaktami kanchik Sinchi sinchita purishkanchik Kunan uyakrinkichik ¡Los Nin, Los Nin! Uniendo el pensamiento y los sentimientos En los latidos del corazón Juntando nuestras manos y nuestras voces En los acordes de esta canción Aquí luchamos todos en contra del patrón Somos un solo puño, una sola fuerza Con la estrategia del caracol Kimirimuy kay allpaman, raymi kan Shinallami kan, kaypimi kapan Tukuy wamprakuna tantanakushpa Kayman chayashpa allimi kanman Kallpay, maskay, riksiy, yachay huntakaman, maskay Chaypa kipa rimay, kawsay Shinami kayman chayamunchik Kaypillata kawsanchik, ishkay llaktami kanchik Sinchi sinchita purishkanchik Kunan uyakrinkichik ¡Los Nin, Los Nin! Shinami kayman chayamunchik Kaypillata kawsanchik, ishkay llaktami kanchik Sinchi sinchita purishkanchik Kunan uyakrinkichik ¡Los Nin, Los Nin!