Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Drug-crazed and ravenous, Digestor, Fermentor, and Cremator go on a rampage through Creepsylvania, devouring everyone in their paths. From his palace the Basilisk watches and waits...Обезумевшие от наркотиков и ненасытные Дигестор, Ферментер и Крематор бесчинствуют в Крипсильвании, пожирая всех на своем пути. Из своего дворца Василиск наблюдает и ждет...On the outskirts of townНа окраине городаHeard the townsmen a curious and terrifying soundУслышали горожане любопытный и ужасающий звукAs they crept forth to seeКогда они выползли вперед, чтобы посмотретьA gacked out Fermentor, Cremator and meИзмотанный Ферментатор, Крематор и я.We surrounded them axes in handМы окружили их с топорами в руках.They'd do nicely chopped up in the meal we had plannedОни бы отлично порубили то блюдо, которое мы запланировали.At the front of the crowd cried a priestВпереди толпы кричал священник"Look away! It's unholy, it's ghastly, it's a...""Отвернись! Это нечестиво, это ужасно, это..."Blood Feast!Кровавый пир!Blood Feast!Кровавый пир!As the townspeople panicked and fledКогда горожане запаниковали и бежалиFermentor got a sickening idea in his headФерментеру пришла в голову отвратительная идеяIn the mood for some dubious snacksВ настроении перекусить чем-нибудь сомнительнымHe splintered their skulls with a swing of his axeОн раскроил им черепа взмахом топораWe siphoned some petrol from a carМы выкачали немного бензина из машиныAnd the orphanage was turned into a flaming abattoirИ приют превратился в пылающую скотобойнюTiny skeletons radiating heatКрошечные скелеты, излучающие теплоYoung flesh is the best when it's eaten at a...Молодая плоть вкуснее всего, когда ее едят на...Blood Feast!Кровавый пир!Blood Feast!Кровавый пир!First course: Liver filetПервое блюдо: филе печениServed with a garnish of maggot pureeПодается с гарниром из пюре из личинок.Second course: Brain tumour stewВторое блюдо: рагу из опухоли головного мозгаBubbling away in a mucous ragoutПузырящееся в слизистом рагуThird course: The haunch of a childТретье блюдо: окорок ребенкаCooked to perfection, spicy or mildПриготовленный до совершенства, острый или нежныйFourth course: Mellified lumpsЧетвертое блюдо: размягченные кусочкиSyrupy crustulant putrefied clumpsСгустки гниения с хрустящей корочкойFifth course: A sputum soupПятое блюдо: суп из мокротыPresented cold, a nasally goopПодается холодным, с гнусавой слизьюSixth course: a plate of headcheeseШестое блюдо: тарелка сыра из головы.With eyeballs and tongues, seasoned to pleaseС глазными яблоками и языками, приправленными по вкусуSeventh course: bloody rump roastСедьмое блюдо: запеченная крупа с кровьюThe asses garnished with fingers and toesЗадницы с гарниром из пальцев рук и ногEight course: ovum souffléВосьмое блюдо: суфле из яицBaked to perfection, full of decayПрожаренный до совершенства, полный разложенияLazily licking at a stumpЛениво облизывающий пенекSticky high fives as the bodies were dumpedЛипкие пятерки, когда тела сбрасывали в кучуCrawling on the ground like slugsПолзающие по земле, как слизнякиBloated with meat and a mountain of drugsРаздутый мясом и горой наркотиковSuddenly a net was releasedВнезапно была выпущена сетьDragged off in chains by the Secret PoliceТайная полиция утащила его в цепяхIn the belly of the beastВ брюхе зверяLocked in a cage like the victim of a...Заперт в клетке, как жертва...Blood Feast!Кровавый пир!Blood Feast!Кровавый пир!