Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
AMOR DE POBRE - ESTUDIANTINA PERUЛЮБОВЬ БЕДНОЙ СТУДЕНТКИ ПЕРУTodos dicen que no te merezcoВсе говорят, что я тебя не заслуживаю.Que no soy de tu claseчто я не в твоем вкусе.Yo no entiendo de clase socialesЯ не понимаю социального классаYo solo se quererte//Я просто хочу тебя.//Que nos importa riquezasЧто нам небезразличны богатстваNo importan los prejuiciosПредрассудки не имеют значенияTú me quieres yo te quieroТы хочешь меня, я хочу тебя.Sobre todas las cosasОбо всем на светеEs verdad que soy de humilde cunaЭто правда, что я из скромной семьиNaci de la pobrezaрожденный в бедностиPero si tengo mucho corazónНо если у меня много сердца,Y tú eres mi fortuna//И ты - моя удача.//Aunque digan lo que diganДаже если они говорят то, что говорятNacimos para amarnosмы рождены, чтобы любить друг другаNunca podrán separarnosони никогда не смогут разлучить насNi el dinero ni nadieНи денег, ни кого-либо еще.FUGAУТЕЧКАVámonos muy lejos donde ninguno (ellos) hagan ruidoДавай уедем далеко-далеко, где никто (они) не будет шуметь.Lejos de toda envidiaВдали от всякой завистиDonde no haya odio ni bajas pasionesГде нет ненависти и низких страстейSolo nuestro cariño//Только наша любовь//Nota: La parte donde dice "donde ninguno (ellos) hagan" no seПримечание: Та часть, где написано "где никто (они) не делает", неEntiende bien. puede decir: "donde ninguno haga ruido",Поймите меня правильно. вы можете сказать: "там, где никто не будет шуметь".,O "donde ellos no hagan ruido". La segunda creo es la mejor opcción.Или "где они не будут шуметь". Второй, я думаю, лучший вариант.