Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I've been trying to find a reason to keep us togetherЯ пытался найти причину, чтобы удержать нас вместеTry to make up my bed of lies and call the night my shelterПытаюсь застелить свое ложе из лжи и назвать ночь своим убежищемIt's time to call it offПришло время все прекратитьAnd this time, it's not my faultИ на этот раз, это не моя винаIt's time to walk out the doorПришло время выйти за дверьIt's time to get goneПришло время уйтиIt's time to walk out the doorПришло время выйти за дверьIt's time toПришло времяYou tried to blindfold me from the pain you breatheТы пытался завязать мне глаза от боли, которой дышишь сам.And you said you'd never leaveИ ты сказал, что никогда не уйдешь.You had me blame myself, question my mental healthТы заставил меня винить себя, сомневаться в своем психическом здоровье.Like I'm the one who needed questioningКак будто это я нуждаюсь в допросе.It's time to call it offПора все отменитьAnd this time, it's not my faultИ на этот раз это не моя винаIt's time to call it offПора все отменитьAnd this time, it's not my faultИ на этот раз это не моя винаJust can't make a thot a wifeПросто не могу сделать из зота женуNo more basic, ratchet guysБольше никаких банальностей, взбалмошные парниListen up, I'm saving youСлушайте, я спасаю васFrom all the hell that you'll go throughОт всего того ада, через который вам предстоит пройтиJust can't make a thot a wifeПросто не могу сделать зота женойNo more basic, ratchet guysБольше никаких банальностей, взбалмошные парниListen up, I'm saving youСлушайте, я спасаю васI'm saving youЯ спасаю васIt's time to call it offПора все отменитьAnd this time, it's not my faultИ на этот раз это не моя винаIt's time to call it offПора все отменитьAnd this time, it's not my faultИ на этот раз это не моя вина