Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
GhostbustersОхотники за приведениямиIf there's something strangeЕсли в вашем районе произойдет что-то странноеIn your neighbourhoodВ вашем районеWho you gonna call?Кому вы позвоните?GhostbustersОхотники за приведениямиIf there's something weirdЕсли случится что-то странноеAnd it don't look goodИ это будет выглядеть не очень хорошоWho you gonna call?Кому ты позвонишь?GhostbustersОхотники за приведениями♪♪I ain't 'fraid of no ghostЯ не боюсь никакого призракаI ain't 'fraid of no ghostЯ не боюсь никакого призрака♪♪If you're seeing thingsЕсли тебе мерещатся странные вещи,Running through your headПрокручивающиеся в твоей голове,Who can you call?Кому ты можешь позвонить?GhostbustersОхотники за приведениямиAn invisible manЧеловек-невидимкаSleepin' in your bedСпящий в твоей постелиOw, who you gonna call?Ой, кому ты собираешься звонить?GhostbustersОхотники за приведениями♪♪I ain't 'fraid of no ghostЯ не боюсь никакого призракаI ain't 'fraid of no ghostЯ не боюсь никакого призракаWho you gonna call?Кому ты собираешься звонить?GhosbustersОхотники за привидениямиIf you're all aloneЕсли ты совсем одинPick up the phoneВозьми трубкуAnd callИ позвониGhostbustersОхотники за приведениямиI ain't 'fraid of no ghostЯ не боюсь никакого призракаOoh, I hear it likes the girlsО, я слышал, ему нравятся девушкиI ain't 'fraid of no ghostЯ не боюсь никаких призраковYeah, yeah, yeah, yeahДа, да, да, даWho you gonna call?Кому ты собираешься звонить?GhostbustersОхотники за приведениямиMmm, if you had a dose of aMMM, если вы имели дозуFreaky ghost, babyПричудливого призрака ребенокYou better callВы лучше позвонитеGhostbustersОхотники за приведениямиOwОй♪♪Let me tell ya somethingПозволь мне сказать тебе кое-что.Bustin' makes me feel goodПеребор заставляет меня чувствовать себя хорошо♪♪I ain't 'fraid of no ghostЯ не боюсь никаких призраковI ain't 'fraid of no ghostЯ не боюсь никаких призраковDon't get caught alone, oh, noНе попадайся один, о, нетGhostbustersОхотники за приведениямиWhen it comes through your doorКогда это войдет в твою дверьUnless you just a-want some moreЕсли только ты просто не захочешь еще немногоI think you better callЯ думаю, тебе лучше позвонитьGhosbustersОхотники за привидениямиOw, who you gonna call?Ой, кому вы собираетесь звонить?GhosbustersОхотники за привидениямиWho you gonna call?Кому вы собираетесь звонить?GhostbustersОхотники за приведениями