Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
第一章 昔の箱根Глава I: Хаконэ в старые времена箱根の山は 天下の険Горы Хаконэ - самые крутые в мире.函谷関も 物ならずэто даже не вещь.万丈の山 千仞の谷Долина Тысячи гор前に聳え 後に支うПодъем до и поддержка после雲は山をめぐり 霧は谷をとざすоблака движутся по горам, туман стелется по долинам.昼猶闇き 杉の並木Ряд кедровых деревьев в темноте дня羊腸の小径は 苔滑かНебольшой диаметр овечьих кишок гладок, как мох.一夫関に当るや 万夫も開くなしесли ты ударишь кадзуо секи, мануо не откроется天下に旅する 剛毅の武士Стойкий воин, путешествующий по миру大刀腰に 足駄がけНога цепляется за пояс с длинным мечом八里の岩根 踏み鳴らすя ступаю по скалам хатири.斯くこそありしか 往時の武士самураи прошлого第二章 今の箱根Глава II Хаконэ Сейчас箱根の山は 天下の阻Горы Хаконэ蜀の棧道 数ならずНе номер дороги Шу万丈の山 千仞の谷Долина Тысячи гор前に聳え 後に支うВозвышается до и поддерживается после雲は山をめぐり 霧は谷をとざすоблака движутся по горам, туман стелется по долинам.昼猶闇き 杉の並木Ряд кедровых деревьев в темноте дня.羊腸の小径は 苔滑かОвечий кишечник небольшого диаметра, гладкий, как мох.一夫関に当るや 万夫も開くなしесли вы ударите кадзуо секи, мануо не откроется.山野に狩する 剛毅の壮士Стойкий воин, который охотится в горах и полях.猟銃肩に 草鞋がけС дробовиками и соломенными сандалиями за плечами八里の岩根 踏み破るПрорываясь сквозь скалы Хачири斯くこそありけれ 近時の壮士вот что это такое.