Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Faith!Вера!I'm supposed to get this right, not so?Я должен был понять это правильно, не так ли?But I sold the pressure and fueled the fire.Но я ослабил давление и подлил масла в огонь.Keep playing the worldly games and you keep missing the goals you aim man.Продолжай играть в мирские игры, и ты продолжаешь упускать цели, к которым стремишься, чувак.Fuel the fire.Подливай масла в огонь.I'm supposed to get this right.Я должен все сделать правильно.Your supposed to stay in sight.Ты должен оставаться на виду.And no one does it better.И никто не делает это лучше.I'm supposed to get this right.Я должен был сделать это правильно.Your supposed to paint the night.Ты должен был нарисовать ночь.And no one does it better.И никто не делает это лучше.Braced me,Приободрил меня.,And then He changed me.И тогда Он изменил меня.But ... He promised the world!Но... Он обещал мир!But the mind don't stall.Но разум не останавливайся.I won't give you peace.Я не дам тебе покоя.Fuel the fire.Подливайте масла в огонь.But the book says:Но в книге говорится:Why don't you just ask?Почему бы вам просто не спросить?Stop mocking what you dare not task.Перестаньте насмехаться над тем, что вы не осмеливаетесь задать.You fuel the fire.Ты подливаешь масла в огонь.