Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
We were kids on that sylvan street where you lived.Мы были детьми на той лесной улице, где ты жил.There were fears, but they were never ours for those years.Были страхи, но они никогда не были нашими в те годы.Like your Grandpa's car broken down by your front door stairs,Например, машина твоего дедушки сломалась у лестницы твоего парадного входа.,We were never meant to move, life couldn't touch us there.Нам никогда не суждено было переезжать, жизнь не могла коснуться нас там.Do your hands shake when you think of the ways we lived?У тебя трясутся руки, когда ты думаешь о том, как мы жили?Does your heart ache just to turn back the pages again?У тебя болит сердце от желания снова перевернуть страницы?Back to Dan and Jose teasing us in your basement chairs.Вернемся к Дэну и Хосе, которые дразнили нас, сидя на стульях в твоем подвале.Back to Braeburn days and the way best friends were better there.Вернемся к временам Брэберна и к тому, что там лучшим друзьям было лучше.Nothing gold ever cared.Ничто никогда не волновало голда.And I know we said we'd never change,И я знаю, мы говорили, что никогда не изменимся.,In our back yard world we knew we'd stay the same.Мы знали, что в нашем мире на заднем дворе мы останемся прежними.But those times were fleeting like the summer days.Но те времена были мимолетны, как летние дни.We were bodies of water,Мы были водоемами.,Destined to flow our separate ways.Нам суждено течь разными путями.Do your hands shake when you think of the ways we lived?У тебя дрожат руки, когда ты думаешь о том, как мы жили?Does your heart ache just to turn back the pages again?У тебя болит сердце от одного только желания снова перевернуть страницы?Back to Dan and Jose teasing us in your basement chairs.Вернемся к Дэну и Хосе, которые дразнили нас на стульях в вашем подвале.Back to Braeburn days and the way best friends were better there.Вернемся к временам Брэберна и к тому, что там лучшим друзьям было лучше.(We let it slip away)(Мы пропустили это мимо ушей)We didn't earn these smiles,Мы не заслужили этих улыбок,And we didn't earn life's easier miles,И мы не заработали миль, облегчающих жизнь.,But we were the best friends the world had seen from a while.Но мы были лучшими друзьями, которых когда-либо видел мир.We didn't earn these smiles,Мы не заслужили этих улыбок.,And we didn't earn life's easier miles,И мы не заработали миль, облегчающих жизнь.,But we were the best friends,Но мы были лучшими друзьями,Yeah we were the best friends.Да, мы были лучшими друзьями.Do your hands shake when you think of the ways we lived?У тебя дрожат руки, когда ты думаешь о том, как мы жили?Does your heart ache just to turn back the pages again?У тебя болит сердце от одного только желания снова перевернуть страницы?Do your hands shake when you think of the ways we lived?У тебя трясутся руки, когда ты думаешь о том, как мы жили?Does your heart ache just to turn back the pages again?У тебя болит сердце от желания снова перевернуть страницы?'Cause my hands shake when I think of the ways we lived.Потому что у меня руки дрожат, когда я думаю о том, как мы жили.'Cause my heart aches just to turn back the pages again.Потому что у меня болит сердце только от того, что я снова переворачиваю страницы.Again.Снова.
Поcмотреть все песни артиста