Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
There was a hotel (hotel)Там был отель (hotel)On the corner ofНа углуBroadway and RivieraБродвея и РивьерыIt's the seventh time (time, time)Это в седьмой раз (раз, раз)They've driven by; (by)Они проехали мимо; (мимо)I didn't think they had any reason whyЯ не думал, что у них были какие-то причины для этогоOoh, You've set yourself up a crimeО, вы сами пошли на преступлениеI'm the one who got you all out in timeЯ тот, кто вовремя вытащил вас всехYou're no good at evil intentionsТы не годишься для злых намеренийYou're no good I put a man on the moonТы не годишься Для того, чтобы я отправил человека на ЛунуAnd yet was the least of things that I could doИ все же это было наименьшим из того, что я мог сделатьI swore a life of solitudeЯ поклялся жить в одиночестве.But you'll follow me until I submit to youНо ты будешь следовать за мной, пока я не подчинюсь тебеThere was a hotel (hotel)Был отель (hotel)On the edge of town (town)На окраине города (town)On the gulf of AlabamaНа берегу залива АлабамаIt's the seventh time (time, time)Это седьмой раз (раз, еще раз)They've driven by; (by)Они проезжают мимо; (мимо)I didn't think they had any reason whyЯ не думал, что у них есть какая-то причина, почемуI'll be gone by morningЯ уеду к утруI'll slip out unseenЯ ускользну незамеченнымYou're a cigarette buttТы - окурок сигаретыDoused in gasolineОблитый бензиномI'm all set for murder;Я готов к убийству.;The doctor said I'm cleanДоктор сказал, что я чиста.What's happening to ValerieТо, что происходит с ВалериIs happening to meПроисходит и со мной.Ooh, You've set yourself up a crimeО, ты совершила преступлениеI'm the one who got you all out in timeЯ тот, кто вовремя вытащил вас всех отсюдаYou're no good at evil intentionsТы не годишься для злых намеренийYou're no good I put a man on the moonТы не годишься Я отправил человека на ЛунуAnd yet was the least of things that I could doИ все же это было наименьшим из того, что я мог сделатьI swore a life of solitudeЯ поклялся жить в одиночествеBut you'll follow me until I submit to youНо ты будешь следовать за мной, пока я не подчинюсь тебеI don't mind what you do to meМне все равно, что ты со мной сделаешьBut will you keep your hands off my legacyНо ты будешь держать свои руки подальше от моего наследияIt's too late they've taken her awayСлишком поздно, они забрали ее.Keep your hands off my Valerie (Valerie)Держи свои руки подальше от моей Валери (Valerie)Ooh, You've set yourself up a crimeО, ты совершила преступление.I'm the one who got you all out in timeЯ тот, кто вовремя вытащил вас всех отсюда.You're no good at evil intentionsТы не годишься для злых намеренийYou're no good I put a man on the moonТы не годишься Для того, чтобы я отправил человека на ЛунуAnd yet was the least of things that I could doИ все же это было наименьшим из того, что я мог сделатьI swore a life of solitudeЯ поклялся жить в одиночестве.But you'll follow me until I submit to youНо ты будешь следовать за мной до тех пор, пока я не подчинюсь тебе