Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
A cynic smack - reading older newsЦиник, читающий старые новости со смаком"Don't bite the hand that's feeding you""Не кусай руку, которая тебя кормит"Subliminal warningПодсознательное предупреждениеDisorderingНарушение порядкаPass over it now...Забудем об этом сейчас...Intended future historyПредполагаемая будущая историяBecomes a comic tragedyСтановится комической трагедиейOf second best and minor miraclesИз второстепенных и второстепенных чудесWho claps hands...Кто хлопает в ладоши....For a trustful giant image to ignore?. Игнорировать доверчивый гигантский образ?Relations in the unseenОтношения в невидимомLeave the generous paints to shape themselvesОставляют щедрые краски формироваться самимRelations in the unseenНевидимые связиDrop a bomb on billion dollar gravesСбросить бомбу на могилы стоимостью в миллиард долларовAnother bankrupt millionaire in placeНа месте еще один миллионер-банкротHe takes care of the wounded, haunted and orphaned funds nowТеперь он заботится о раненых, преследуемых и осиротевших фондахThey say, dying is a part of lifeГоворят, смерть - это часть жизни.Born dead an expected surpriseРожденный мертвым - ожидаемый сюрприз.You're a part of the free will... take pills... confrm your choice of...Ты часть свободной воли ... прими таблетки ... подтверди свой выбор...A trustful giant image to ignoreДоверчивый гигантский образ, который стоит игнорировать.Relations in the unseenОтношения в невидимомLeave the generous paints to shape themselvesПредоставьте щедрым краскам самим формировать себяRelations in the unseenОтношения в невидимомFill up a pen with invisible ink to write downЗаправьте ручку невидимыми чернилами, чтобы записыватьHow often do you read a sentence twice?Как часто вы перечитываете предложение дважды?How often do you fall for lies?Как часто вы попадаетесь на ложь?Is there no room for disorder?...and relations in the unseen?Нет ли места беспорядку?...и отношения в невидимом?How often do you read a sentence thrice?Как часто вы перечитываете предложение трижды?Contenting with it in a trice...Мгновенно довольствуясь этим...Your head's foating in the water... and relations in the unseen...Ваши головы вспениваются в воде... и отношения в невидимом...