Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Mermaid Avenue that's the streetМермейд-авеню - это улицаWhere the fast and slow folks meet,Где встречаются быстрые и медлительные люди,Where the cold ones meet the hot onesГде холодные встречаются с горячимиJust a block from Coney's beach.Всего в квартале от пляжа Кони.Mermaid Avenue that's the placeПроспект Русалки - это то место,Where the wolves and haybags chaseГде гоняются волки и мешки с сеномIn big fur coats and bathing suitsВ больших меховых шубах и купальных костюмахThey're in the raggeldy raceОни участвуют в гонке рэггелдиBut there's never been a mermaid hereНо здесь никогда не было русалкиOn Mermaid AvenueНа Мермейд-авенюNo, I've never seen a mermaid hereНет, я никогда не видел здесь русалкуOn Mermaid AvenueНа Мермейд-авенюI've seen hags and wags and witches;Я видел ведьм, остряков и ведьмочек;And I've seen a shark or twoИ я видел пару акулMy five years that I've lived alongМои пять лет, что я прожил рядомOld Mermaid's AvenueОлд-Мермейдс-авенюMermaid Avenue that's the streetМермейд-авеню - это улицаWhere the lox and bagles meet,Где встречаются лосось и бейглы,Where the hot dog meets the mustardГде хот-дог встречается с горчицейWhere the sour meets the sweet;Где кислое встречается со сладким;Where the beer flows to the oceanГде пиво течет к океану(Where the halvah meets the pickle)(Где халва встречается с маринованным огурцом)Where the wine runs to the sea;Где вино течет к морю;Why they call it Mermaid AvenueПочему они называют это проспектом РусалкиThat's more than I can see.Это больше, чем я могу видеть.Mermaid Avenue that's the streetМермейд-авеню - это улица.Where the saint and sinners meet;Где встречаются святые и грешники.;Where the grey hair meets the wave curlsГде седые волосы встречаются с волнистыми локонами.Where the cops don't ever sleep;Где копы никогда не спят;Where they pay some cops to stop youГде они платят копам, чтобы они тебя остановилиWhen you hit that Sea Gate gate;Когда ты въезжаешь в ворота "Си Гейт Гейт";Where them bulls along that wire fenceГде эти быки вдоль проволочного забораScare the mermaids all awayРаспугай всех русалокMermaid Avenue that's the streetРусалка-авеню - это улицаWhere the sun and storm clouds meet;Где встречаются солнце и грозовые тучи;Where the ocean meets that rockwallГде океан встречается со скалистой стенойWhere the boardwalk meets the beach;Там, где дощатый настил встречается с пляжем;Where the prettiest of the maidulasГде самые красивые жители майдулыLeave their legprints in that sandОставляют свои следы на этом пескеJust beneath our lovesoaked boardwalkПрямо под нашим пропитанным любовью дощатым настиломWith the bravest of our lads.С самыми храбрыми из наших парней.Mermaid Avenue that's the streetМермейд-авеню - это улица.Where all colors of goodfolks meet;Где встречаются люди всех мастей.;Where the smokefish meets the pretzelГде дымчатая рыба встречается с кренделем.Where the borscht sounds like the seas;Где борщ звучит как море;This is where hot Mexican ChiliЭто место, где горячий мексиканский чилиMeets Chop Suey and meatballs sweet;Сочетается с отбивной с соусом и фрикадельками сладкими;Mermaid Avenue she's a nervous jerkНа Мермейд-авеню она нервная.But, still, she's hard to beat.Но, тем не менее, ее трудно победить.