Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Ah! Bon soir! Wen haben wir denn daAh! Bon soir! В конце концов, кто у нас там естьDen erstaunlichen Fingini. Oder sollte ich lieber sagenУдивительный Фингини. Или мне лучше сказатьPrahlhans Kneipenkaiser, den Held vom ErdbeerfeldИмператор пабов Пралхана, герой с клубничного поляDen glorreichen Verarschibald, Graf Koks von der GasanstaltСлавного шута, графа Кокса с газовой станцииDer Hokuspokus mit den Karten? Nix als ein TrickФокус-покус с картами? Ничего, кроме уловки.Rauch und Spiegel. Nur FassadeДым и зеркала. только фасадBetrug! Die Jungfrau ist ja gar nicht durchgesägtОбман! В конце концов, девственница совсем не распиленаSchade, schade. Unterste SchubladeЖаль, очень жаль. Самый нижний ящикDas Kaninchen war zahm, der Tiger gedoped (Ha-ha!)Кролик был ручным, тигр допился (Ха-ха!)Das Schwert ist stumpf, das schneidet gar nichtМеч тупой, он совсем не режет.Wenn man's in den Rachen schiebt. (Loser!)Когда один засовывает в глотку. (Неудачник!)Und nicht mal ganze zehn Minuten, wenn man es stopptИ даже не целых десять минут, когда вы его останавливаетеDie Luft anhalten, könnt' ich auch, hätt' ich's geübtЯ тоже могу задерживать дыхание, потренировался быErst war ich beeindruckt, aber dann hab ich's gegoogeltСначала я был впечатлен, но потом погуглилDer Drachen war nur aufgenäht, der ganze Hype für nixДракон был просто пришит, вся эта шумиха ни к чему.Es war gemogelt! (Es war gemogelt!)Это было возможно! (Это было модно!)Du hast gemogelt! (Du hast gemogelt!)Ты издевался! (Тебе понравилось!)Alter, ich spiel nicht mehr mit.Чувак, я больше не играю с тобой.Du hast gemogelt!Ты издевался!Gemogelt! Du hast gemogelt! Du hast gemogelt! Gemogelt!Издевались! Ты издевался! Ты издевался! Издевались!Alter, ich spiel nicht mehr mit.Чувак, я больше не играю с тобой.Du hast gemogelt!Ты издевался!Gemogelt! Du hast gemogelt! Du hast gemogelt! Gemogelt!Издевались! Ты издевался! Ты издевался! Издевались!Aha. Soso. Olympiagold. ChapeauАга. Сосо. Олимпийское золото. Вводная частьIch spar mir mal das Lob. Es sind doch eh alle gedopedЯ экономлю время на похвалах. В конце концов, это все равно допингRote Karte für den schnellsten Mann auf dem PlanetenКрасная карточка самому быстрому человеку на планетеDie Rückblende beweist: Du hast die Linie übertretenВоспоминание доказывает: ты переступил чертуAch, schau an! Du hast die Venus besiedeltО, посмотри на это! Ты поселился на Венере,Na, schön, schön, schön! Wer hätte das gedachtНу, хорошо, хорошо, хорошо! Кто бы мог подумать, чтоUnd den Nahen Osten im Alleingang befriedetИ в одиночку умиротворяет Ближний ВостокNa, bravo, alter! (Du warst das!) Gut gemachtНу, браво, чувак! (Это был ты!) Отлично сделаноDu hast vielleicht den Krebs geheilt (Oh! Schön!)Возможно, вы вылечили рак (О! Красиво!)Und die Welt vom Krieg befreit (Sehr gut!)И избавить мир от войны (очень хорошо!)Trotzdem, find ich, kam die Heilungsprechung (Oooooh) etwas übereiltТем не менее, я обнаружил, что проповедь об исцелении (Ооооо) пришла немного поспешно.Nobelpreis gepfändet und gespendet? Ha! Wie nobelНобелевская премия присуждена и пожертвована? Ха! Как классноDoch hier Beweisstück A: Das Formular falsch ausgefüllt. Es warНо вот доказательство А: форма заполнена неправильно. Это былоGemogelt! (Gemogelt!)Издевались! (Понравились!)Du hast gemogelt! Gemogelt!Ты издевался! Издевались!Alter, ich spiel nicht mehr mitЧувак, я больше не играю сDu hast gemogelt!Ты издевался!Du hast gemogelt! Du hast gemogelt! GemogeltТы издевался! Ты издевался! ПонравившийсяAlter, ich spiel nicht mehr mit.Чувак, я больше не играю с тобой.Du hast gemogelt!Ты издевался!Gemogelt! Du hast gemogelt! Du hast gemogelt! Gemogelt!Издевались! Ты издевался! Ты издевался! Издевались!Smash Hit! Weltruhm! Gilt nicht! AutotuneSmash Hit! Мировая слава! Не применяется! АвтонастройкаSpex-Cover? Tipitop! Nix da! PhotoshopSpex-Cover? Типитоп! Ничего там! ФотошопUngeniert retuschiert, Sixpack nur reinkopiertНеотретушированный, шесть упаковок только скопированы зановоKanten mit dem Stempeltool nachträglich ausgebügeltПосле этого сгладьте края с помощью инструмента для штамповкиSchick auf den ersten Blick, doch bei näherem Hinsehen nurШикарно на первый взгляд, но при ближайшем рассмотрении это толькоGemogelt! HaПонравились! ХаDu hast gemogeltТы любилAlter, ich spiel nicht mehr mitЧувак, я больше не играю сDu hast gemogeltТы любилGemogelt! Du hast gemogelt! Du hast gemogelt! GemogeltИздевались! Ты издевался! Ты издевался! ПонравившийсяAlter, ich spiel nicht mehr mitЧувак, я больше не играю сDu hast gemogeltТы любилGemogelt! Du hast gemogelt! Du hast gemogelt! GemogeltИздевались! Ты издевался! Ты издевался! ПонравившийсяBeim Design der Poolbar hat Kulani nur beratenЧто касается дизайна бара у бассейна, Кулани только посоветовалUnd bei den Exponaten im Lustgarten, würd ich sagen, müsst ich raten, wimmelt es von ImitatenА что касается экспонатов в саду развлечений, я бы сказал, я должен догадаться, что он изобилует имитациямиDu lebst mit zwei Brünetten in 'ner glücklichen DreierbeziehungВы живете с двумя брюнетками в счастливых отношениях втроемDoch der Haaransatz verrät: 'Ne Tönung! SchiebungНо линия роста волос выдает: нет оттенка! СдвигFakenews! Schmu! | GemogeltFakenews! Шму! | ВозможноAlter, ich spiel nicht mehr mitЧувак, я больше не играю сDu hast gemogeltТы любилGemogelt! Du hast gemogelt! Du hast gemogelt! GemogeltИздевались! Ты издевался! Ты издевался! ПонравившийсяAlter, ich spiel nicht mehr mitЧувак, я больше не играю сDu hast gemogeltТы любилGemogelt! Du hast gemogelt! Du hast gemogelt! GemogeltИздевались! Ты издевался! Ты издевался! Понравившийся
Поcмотреть все песни артиста