Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Wann werd ich dich wiedersehen, so lange ist es schon her?Когда я увижу тебя снова, так давно это было?Nie wird die Zeit vergehen ohne eine Wiederkehr.Никогда не пройдет время без возвращения.Warum mußte dies geschehen, gab es keinen anderen Weg?Почему это должно было произойти, неужели не было другого выхода?Es standen einst im Tal des Silgebaches zwei Burgen auf hohem Fels.Когда-то в долине реки Силгебах на высоком утесе стояли два замка.In diesem Grund erhob sich die Falkenburg. Gegenüber auf einer AnhöheПо этой причине поднялся Соколиный замок. Напротив, на возвышенностиLies die Volkssage noch eine weitere Feste, die Tamburg sich erheben.Прочтите народную сказку еще один праздник, когда Тамбург восстает.Dort liegt eine Waldstrecke - das Haderholz genannt. Um diese strittenТам находится лесной массив, называемый Хадерхольц. Спорили из-за этогоSich, so wird erzählt, einst die beiden Stammesführer. Und diese hatten KinderГоворят, что когда-то они были двумя вождями племен. И у них были детиDer von der Tamburg einen Sohn und der von der Falkenburg eine Tochter.У фон дер Тамбурга был сын, а у фон дер Фалькенбурга - дочь.Es waren ihre einzigsten Nachkommen und wurden darum streng bewacht.Это были их единственные потомки, и поэтому они находились под строгой охраной.Vor allem verhinderten die befeindeten Väter, das dieseПрежде всего, враждующие отцы препятствовали тому, чтобы этоJungen Menschen sich sahen. Trotz des strengen Verbotes ihrerМолодые люди увидели друг друга. Несмотря на строгий запрет ихEltern trafen Irmhild und Hermann sich, AllabendlichРодители Ирмхильд и Герман встретились вечеромIn einer Waldhütte, die auf dem Heinzestein am Bache stand.В лесной хижине, которая стояла на Хайнцштайн у ручья.Die nächtlichen Zusammenkünfte hatten jedoch ihre Folgen.Однако ночные посиделки имели свои последствия.Und so verstieß unter argen MißhandlungenИ так, под жестоким обращением, нарушилDer Falkenburger Herr seine Tochter.Фалькенбургский лорд его дочь.Irmhild flüchtete in die Waldhütte und starb hier währendИрмхильд укрылась в лесной хижине и умерла здесь во времяDer Niederkunft. Ihr geliebter Hermann aber, stürzte sich,низшего происхождения. Ее возлюбленный Герман, однако, бросился,Als er dies erfuhr aus Verzweiflung in sein Schwert. Die BurgenКогда он узнал об этом, он в отчаянии схватился за свой меч. ЗамкиSind langst verschwunden, doch erzählt man sich, das sich an demДавно исчезли, но ты говоришь себе, что это связано сBache hier, alle sieben Jahre die Geister der Verstorbenen zeigenРучей здесь, каждые семь лет показывающий призраков умерших.Und ein weißgekleidetes Fräulein auf der Waldwiese untermИ одетая в белое мисс на лесной поляне подHaderholzstein erscheint.Появляется деревянный камень Хадера.
Поcмотреть все песни артиста