Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Fist time he ever had shoes on very first day at school and the sweat young teacher straight from college her first day there too. His mum and ms brown chatted about living out there in the scrub and how he grown up with the shearers and how he done it pretty rough. But he can colon, crutch, dip and dag even though he is only six but I think its best to warn she said you he swears a little bit. I'll keep me eye on him ms brown promised he can be my helping hand and Im sure we will be the best of friends now wont we little man. He didn't even raise his eyes he just bit his bottom lip and said I don't give a shit*Впервые в жизни у него были туфли в самый первый день в школе, и потная молодая учительница прямо из колледжа тоже была там в свой первый день. Его мама и мисс Браун поболтали о том, как он жил там, в кустарнике, и о том, как он вырос среди стригальщиков, и о том, что он делал это довольно грубо. Но он может колоть, опираться на костыли, опускать и протыкать, хотя ему всего шесть, но я думаю, лучше предупредить, что, по ее словам, он немного ругается. Я присмотрю за ним, мисс Браун пообещала, что он может протянуть мне руку помощи, и я уверен, что теперь мы будем лучшими друзьями, не так ли, малыш. Он даже не поднял глаз, он просто прикусил нижнюю губу и сказал, что мне насрать*Now now she said if you dont swear ill let you ring the bell she saidСейчас, сейчас, сказала она, если ты не будешь ругаться, я позволю тебе позвонить, сказала онаYour soposed to ring the fucking cunt go ring the cunt yourselfТы хочешь позвонить этой долбаной пизде, иди позвони этой пизде самAnd can some one find out what times fucking smoko what time do we knock offИ может ли кто-нибудь узнать, во сколько, блядь, смоко, во сколько мы заканчиваемAnd im busting for a fucking shit where do i find the thunderboxИ я ломаю голову над гребаным вопросом, где мне найти thunderboxAnd do we get our daily rollyweed and six cold cans of piss nad can any bastard tell us whos fucking show is thisИ получаем ли мы нашу ежедневную травку и шесть холодных банок мочи, и может ли какой-нибудь ублюдок сказать нам, что это за гребаное шоу
Поcмотреть все песни артиста